Читаем Наёмники (Рулевой - 4) полностью

Во-первых, прошу Вас иметь в виду, что Колхаун не является более гражданским лицом, хотя при встрече с Вами в Бромвиче он наверняка будет в штатском. Он выполняет особое задание под Нашим непосредственным руководством, состоя в рядах Имперского Флота в чине коммодора. Суть задания заключается в том, чтобы не дать Негролу Трианскому осуществить свои планы по аннексии Флюванны, с каковой целью он уже разместил в непосредственной близости от этого доминиона один из своих космических фортов.

Коммодор Колхаун разработал необычную операцию, выполнение которой потребует как всего Вашего пилотского мастерства, так и выдающихся качеств корабля, которым Вы командуете. Он лично ознакомит Вас со своим планом и той ролью, которая отводится в нем Вам на ранней стадии его осуществления. Мы желаем, чтобы Вы оказали ему всю возможную поддержку - и как коммандер И.Ф., и как гражданин Империи.

Вплоть до получения дальнейших распоряжений от Нас лично Вам, коммандер Брим, надлежит негласно подчиняться коммандеру Колхауну - даже в случае, если "официальные" документы будут гласить иначе.

Примите, коммандер, Наши августейшие пожелания, и прочая, и прочая.

Онрад, вице-адмирал И.Ф.

И кронпринц Трона Авалонского

К этому посланию была подшита записка, написанная от руки характерным почерком Онрада:

"Брим! - гласила она. - Уж и не знаю, какая муха меня укусила, что я согласился свести вместе вас, двух карескрийских психов. Постарайтесь хотя бы на самые большие неприятности не нарываться".

Под этими строчками стояла простая подпись: "О".

Устроившись, насколько это было возможно, поудобнее на жестком деревянном стуле, Брим перечитал депешу еще дважды и нахмурился. Флюванна, крошечный доминион в Ремиксовой Промежности, поставляла Империи Грейффина IV практически сто процентов потребляемого ею особо чистого силикоидного кварца, служившего сырьем для изготовления кристаллов главного хода. Нельзя сказать, чтобы Брим не предвидел неприятностей в этом регионе еще задолго до того, как Негрол Трианский фактически узурпировал власть на Торонде Рогана Ла-Карна, некогда главном источнике кристаллов для Империи. Все равно обидно. В конце концов Брим сложил листок пополам, дотронулся пальцем до правого верхнего его угла, и депеша испарилась, словно ее и в помине не было.

Когда Брим вышел из комнаты, Колхаун оживленно беседовал с потрясающей блондинкой, занявшей место дежурного за столом. По тому, как переглядывались эти двое, Брим сделал вывод, что его свежеиспеченный начальник добавил к своему долгому списку побед еще одну. Что ж, Колхауну всегда везло на красоток.

- Брим, сынок, - оглянулся на него Колхаун. - Ступай собери чемодан, а мы пока с мисс Филлипоц перекусим, верно, крошка? Встретимся в главном вестибюле, скажем.., часа этак через два, и я отвезу тебя к себе на корабль.

- Мой чемодан? - удивился Брим. - Ваш корабль?..

- Ну! - утвердительно кивнул Колхаун. - Возьми шмотья на пару недель. Авось успеем обернуться.

- Кол! - возмутился Брим. - Не могу же я все бросить просто так. Как-никак под моим командованием целый корабль!

Колхаун нахмурился, шепнул пару слов восхитительной Филлипоц расплывшейся в довольной улыбке - и подошел к Бриму.

- Тебя тревожит что, парень? - спросил он.

- Мой корабль. Кол, - честно признался Брим. - Ну не могу я просто взять и уйти, бросив его.

- То есть это как? - ухмыльнулся Колхаун. - Ты, что ли, получил какой секретный приказ, о котором я не знаю, или мне сделать вывод, что твоя милашка Труссо как старпом на хрен не годится?

- Да нет, - мотнул головой Брим. - Я только...

- Только - что? - грохотал Колхаун. - Если это не секретный приказ, мы просто пойдем да заменим твою Труссо кем-нибудь, кто с этим справится.

- Ох, черт подери. Кол, - вспыхнул Брим. - Труссо классный офицер. Просто.., просто мне кажется, что я еще не имею права покидать корабль надолго.

- Если это и впрямь так, Брим, сынок, - развивал атаку Колхаун, тыча ему в грудь указующим перстом, - тогда тебе как капитану грош цена. Что будет с твоим "Звездным огнем", если тебя - прости Вселенная - кокнут в бою?

Брим судорожно сглотнул. К логике Колхауна было не подкопаться. Он взял на себя львиную долю обязанностей с самого своего прибытия на Шеррингтон, задолго до первого старта "Звездного огня". Он так и не дал еще никому ни одного шанса проявить себя в его отсутствие.

- Труссо запросто сдюжит без тебя некоторое время, - улыбнулся Колхаун. На вид она вполне.

- Не только на вид, - буркнул Брим. - Вполне компетентный старпом.

- Вот и ладненько, - флегматично произнес Колхаун. - Встретимся в вестибюле управления в... - он покосился на старомодный золотой хроноиндикатор, потом на улыбающуюся Филлипоц, - в полвторого. Уж за два-то метацикла оба успеем управиться с делами.

- Постараюсь не опоздать, - заверил его Брим и двинулся к двери.

- Ну, если я задержусь чуток, - добавил ему вслед Колхаун, - ты меня поймешь.

- Пойму, - улыбнулся Брим. Приятно было сознавать, что Колхаун не разучился верно оценивать тактическую обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика