- Боже правый, - воскликнул Руперт, - там Мелиз выходит из такси. Пойди расскажи ему о Дриффилде. А я возьму ключ, взлечу на верх и буду ждать в ее комнате. Ты присоединишься ко мне, когда берег будет чист.
- Хорошая опера? - спросил Билли у Мелиза.
- Волшебная. Я весь последний акт кричал, непереставая.
Похоже, он даже не заметил, что часы в холле показывали половину первого ночи.
- Первый нездоров, - выпалил Билли. - Ветеринар сказал, что воспаление.
- Черт! - выругался Мелиз. - Придется прыгать Фен. Она знает?
- Мы не говорили ей. На тот случай, что обнадежим, а ты захочешь, чтобы Дрифф скакал на Анаконде.
Мелиз покачал головой. - Макулай лучше. Так ты проводил Фен до постели?
Слегка покраснев, Билли кивнул. - Наверно уже спит.
- Хороший мальчик. Я скажу ей завтра утром.
С растущим чувством возмущения Билли и Руперт сидели в номере Фен. Руперт пил слабое бренди из нетронутой бутылки Фен, а Билли поглощал одну за одной чашки отвратительного кофе из пакетиков.
В три тридцать за дверью послышался какой-то шум.
- J'ai perdu mon clef, ключ... знаете... Св.Петр... тот, которому зацеловали ногу, - раздался визгливый голос. - ...по этому не будете ли вы так добры пустить меня в мой номер.
Руперт метнулся к двери, где он увидел Фен и заспанную горничную в ночной рубашке.
- Грацио, - сказал он и втолкнул Фен внутрь. - Черт побери, ты что должна была повторять себе?!
Волосы на голове Фен растрепались, на коричневой коже румянец. Покрасневшие глаза блестели и явно не могли навести фокус. На ней была одета изысканная блузка из серого шелка, которая едва доходила до паха. Свое розовое платье она держала в руках.
Фен отвесила низкий поклон.
- Buona notte, senors или следует говорить buon journo ...я забыла. Каж...жется я попала не в тот номер. - Она попятилась к двери.
- Иди сюда, - прошипел Руперт. - Где тебя черт носил?
- Ты действительно хочешь знать? Я веселилась. Когда ты в Риме, веди себя как римлянин. - Она открыла дверь в коридор, крутанувшись при этом на ручке.
Руперт схватил Фен за шиворот, втащил назад в комнату и усадил на кровать. Затем, заперев дверь, положил ключ в карман.
- А теперь давай. Выкладывай.
Фен посмотрела на него, хлопая глазами как сова. - Я ушла с министром культуры... такой милый и утонченный. Он сказал, что я сама произведение искусства и купил мне эту миленькую блузку от Пьюччи.
Она встала, сделала пируэт и снова рухнула на кровать.
- К сожалению должна сказать, что я потеряла свою девст венность. Только не надо бежать в стол находок, все к лучшему. П...пкрвый раз надо поп...пасть в руки экш...эксперта, правда? Я сегодня прыгнула семь футов два дюйма, так что это всего лишь маленький прыжочек в вашу кровать со столбиками, сказала я ему.
Билли пронзило чувство горечи.
- Ты маленькая шлюха, - медленно проговорил Руперт. - Ты подцепила его и пошла с ним в постель за платье ценой в 60 000 лир.
- Лучше, чем ничего, что я получила бы от тебя, засранец. И вообще, вдруг взъярилась она, - если я шлюха, то, черт побери, кто ты тогда такой? Ходишь на вечеринки, цепляешь там ужасных машинисток, а потом еще рассказываешь всякие ужасные небылицы о Хелине? Как ты можешь вести себя подобным образом, когда у тебя прекрасная жена и милые дети? Ты самый аморальный тип, которого я когда-либо встречала!
В стену из соседнего номера забарабанили. Кто-то кричал по-немецки.
- Заткнись! - крикнула Фен и ударила по стене в ответ.
Ее глаза оживились при виде бренди. - Я хочу еще выпить.
Билли встал на ноги. - Тебе уже достаточно, - проговорил он решительно. - Давай, ложись в постель. Я помогу раздеться.
Фен откачнулась от него. - Нет, нет, я не могу быть дважды раздетой за вечер. - Ее снова качнуло к нему.
- Дорогой Виль...ям, не смотри так печально. Настоящая любовь и к тебе придет, как пришла ко мне. - Она встала на цыпочки, пытаясь поцеловать его, но для нее это усилие оказалось слишком большим. Она рухнула на кровать и отключилась.
- Да, не смешно, - проговорил Руперт.
- Я знаю, что не смешно, - буркнул Билли.
- Что ты, черт тебя побери, делаешь? - воскликнул Руперт, увидев как Билли начал расстегивать серую шелковую блузку.
- Жаль, если она обрыгает свою блузку от Пьюччи.
- Прекрасное тело. Напоминает мне Савиллу Майнор. Полагаю, мы не будем пользоваться преимуществом?
- Нет, не будем, - проговорил Билли, накрывая ее одеялом.
Сквозь ночные кошмары боли и пыток... должно быть ей кололи мозг раскаленными до красна иголками... Фен услышала звонки. Это, наверно, скорая, чтобы забрать ее в больницу умирать.
Но это был всего лишь телефон. Она потянулась за ним, уронила аппарат, и только потом ей удалось взять трубку.
- Доброе утро, Фен, извини, что разбудил, - проговорил бодрый голос. - Хорошо выспалась?
- Да, - буркнула она.
- В общем поздравляю с первым участием в Кубке. Дриффилд отпал. Ты сегодня прыгаешь.
- Я... что? - заикаясь переспросила Фен.
- Потеряла дар речи, да? - Мелиз рассмеялся. - Увидимся внизу в конюшнях через час. Там мы сможем поганять Макулая на тренировочных препятствиях.