Читаем Награда за риск полностью

Верховая езда привела Эмму в приятное возбуждение. Жеребчик-трехлетка не был так хорошо воспитан, как Эстрелла, но отличался большей резвостью. Она стала понимать, почему Луис, находясь в Севилье, не хочет упускать ни одного дня для конной разминки. Она бы на его месте действовала в точности так же. Мили открытых пространств, овеянные чудными ароматами трав, под небом волшебной голубизны — есть ли на свете более сильные соблазны?

Спрыгнув с коня, Эмма подняла голову к небесам. О Господи, помоги мне забыть все это! Сколько уже лет она с такой искренностью не обращалась к Богу.


Дона Рафаэля на террасе они не застали, хотя было время завтрака. Луис сразу же поспешил к нему и вернулся встревоженный.

— Ему было плохо ночью, и теперь он неважно себя чувствует. Я вызвал врача, которого он не жалует, но это необходимо. День он проведет в постели, но к ужину выйдет — здесь он непреклонен. Он не может отказаться от последнего ужина с тобой.

— Бедный дон Рафаэль!

Эмма ела без всякого удовольствия, хотя завтрак был, как всегда, роскошный.

— Дедушка стар. Он хорошо, красиво жил. Но организм постепенно изнашивается, это неизбежно… — Луис утешал этими словами не столько Эмму, сколько самого себя. Приглядевшись, она увидела на его ресницах слезы. Он заметил, что она смотрит на него, резко отвернулся и тут же поспешил уйти.

Сдобные булки казались ей бетонными кирпичами, вкус кофе сделался противен. Она ушла с террасы и стала бесцельно бродить вокруг виллы. Луис нашел ее на берегу декоративного пруда.

— Прости, я ведь обещал покататься с тобой на лодке по реке… Но сейчас мне не до этого. И вообще мне придется побыть здесь. Может быть, это ложная тревога… Но я не могу иначе.

— Понимаю. — Эмма сжала его руку.

— Я подготовил себе надежного преемника в лондонском офисе. Он очень способный. Так что можно ослабить повода там, чтобы потуже натянуть их здесь. Знаю, это с моей стороны уже чересчур… — Он замешкался, а у Эммы подпрыгнуло сердце. Что же, что? — Для тебя очень неудобно будет побыть здесь еще какое-то время? Старик ведь обожает тебя. Ему покажется странным, что ты уезжаешь, а я остаюсь. — Луис продолжал еще что-то объяснять, будто и не понимая, в какое смятение приводят Эмму его слова.

О Господи, она только что начала смиряться с мыслью о том, что надо покинуть Севилью. Но ведь чем дольше она здесь пробудет, тем болезненнее будет для нее отъезд. Рыба взметнулась над водой — маленькое зеркальце над большим зеркалом. Она уже готова была бежать, скрыться…

Что ее ждет? Ей нельзя затягивать свое увлечение Луисом, она не хочет еще сильнее привязываться к дону Рафаэлю. И не хочет быть здесь, когда дон Рафаэль… Мысль не хотела облечься в словесную форму.

Эгоистичное животное! Думаю только о своих чувствах, а дон Рафаэль, возможно, умирает. И мое присутствие могло бы скрасить его последние дни. Она встала на ноги, полная решимости.

— Да, разумеется, я остаюсь. Мне только надо позвонить маме, дать ей знать. — И поспешила к дому, прежде чем Луис успел что-то сказать. Ей казалось, что он начнет разговор о деньгах, а у нее вырвется в ответ жестокое слово.

Они встретились за ланчем. Луис был очень предупредительным, утренняя мрачноватость как будто схлынула с него. Он сказал, что дедушке стало намного лучше, что старик уже порывался встать, но домашние и врач сумели его отговорить. Потом он так крепко стиснул руку Эммы, что ей сделалось больно.

— Так что же, уехать мне завтра или остаться?

— Ты должна… Тебе придется остаться. Я ведь уже сказал ему.

— Но я же не могу остаться навсегда. Когда-то ты ведь скажешь ему, что мы должны разлучиться.

— Нам нельзя разлучиться. Пока он жив — нельзя… Прости. Понимаешь, я ведь не предполагал, что он так к тебе привяжется. Мало ли здесь перебывало моих подружек! Он почти не обращал на них внимания.

Эмма вдруг почувствовала себя виноватой. Может быть, она не должна была стараться привязать к себе этого бедного старика?

— Но чем я могу помочь, Луис? Продлевать ему жизнь своими невеликими чарами?

Луис в недоумении поджал губы.

— Я люблю, когда ты шутишь, Аманда. Но сейчас не время для шуток.

— Конечно. Дала согласие вторгнуться в чужую жизнь ради собственной выгоды — чего же скулить, когда выходит не по-твоему?

Он энергично сжал руку в кулак и постепенно стал разжимать.

— Теперь ты говоришь разумно, guapa. Мы должны быть с тобой как одно целое, понимаешь? Тебе придется приезжать сюда на Рождество и на Пасху, как ни грустно в это время быть вдалеке от мамы и друзей.

— И если я вовремя не напишу, не позвоню, не поздравлю, мне это будет поставлено в вину? — Он кивнул. — Мне это уже действует на нервы, Луис.

— Компенсация будет, о какой ты и не мечтаешь. — Он смотрел на нее в упор в ожидании ответного презрительного взгляда. — Ты все равно отказываешься?

— Я, разумеется, все буду исполнять. Но не для тебя, Луис, и не ради твоих денег, а только ради дона Рафаэля. Исключительно ради него. Ты понял?

— Я знаю, что все будет так, как ты обещаешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы