Читаем Награда за риск полностью

Эмма заняла место позади сеньора Хименеса, севшего к массивному красного дерева столу. Зал заседаний уже был полон и гудел от множества голосов. Она навострила уши.

Ей казалось, что все сейчас должны говорить о новом владельце и генеральном директоре. Разумеется, говорить отрицательно. Вон тот, напротив — кажется, это ответственный за экспорт — говорит, что новый генеральный как следует возьмется за всех этих лежебок, разбалованных Герреро. Те двое сетуют на установившуюся жару… А молодой человек в конце стола, похоже, молился.

— Эта его последняя секретарша долго не продержится, — шептал тот, кто ведает экспортом, своему соседу. — Она просто готова перед ним раздеться, а он, похоже, весьма строг в вопросах нравственности.

Эмма обожгла обоих презрительным взглядом. Может быть, нехорошо подслушивать чужие разговоры, но только этих двоих она уж точно не позовет к себе на Рождество…

Тоненькая белокурая красавица улыбнулась ей издали. Видимо, это ее они обсуждают. Вопреки своему отвращению, Эмма продолжала вслушиваться в разговор.

— А про скандинавскую модель ты слышал?

— Это которая лифчики рекламирует?..

— Хочешь поглядеть на мою внучку? Вылитая мать, — обернулся к Эмме сеньор Хименес. Жаль, что она ничего больше не узнает про скандинавскую модель, но девчушка на фото — само очарование.

— Сколько ей уже? — спросила Эмма и тут сообразила, что ее голос прозвучал в мертвой тишине: она пропустила появление того, кого с таким нетерпением ждали.

Эмма обернулась к дверям… Лучше бы ей увидеть самого дьявола! Это смуглое лицо, эти черные глаза, этот траурный костюм!.. И все его внимание сосредоточено на ней одной. Она побледнела, тошнота подступила к горлу. Но никуда не могла деться от сардонической улыбки в черных глазах, которые не переставали держать ее в плену. Да, надо отдать ему должное: он мастер причинять людям боль.

На мгновение Луис Кеведо «разжал когти» — откинулся в кресле и быстро просмотрел какие-то бумаги. Потом встал и начал говорить. Она видела, как двигались его губы, но от прилива крови будто уши заложило.

Конечно, Эмма не раз задумывалась о том, какой будет ее встреча с Луисом, ведь рано или поздно она должна была состояться. Но сейчас она была комком ярости. Кто дал этому человеку право играть ее жизнью! Собеседование, поступление на работу — все это оказалось камуфляжем. Все эти дни в Хересе Эмма чувствовала себя на высоте, а на самом деле она на мели. Он все у нее отнял! Наверно, и сам не ожидал, что так просто окажется обвести ее вокруг пальца.

Каким будет следующий его шаг? Он так взбешен тем, что она не пишет и не отвечает на звонки, что, похоже, решил ни перед чем не останавливаться. Собирался ли он подождать еще, пока она вполне устроится в Хересе, и только тогда выйти на сцену? Тогда почему появился раньше намеченного срока? Видно, желание отомстить оказалось сильнее выдержки.

Убитый горем после смерти деда, Луис постарался удалить от себя причину этого горя — ее, Эмму. Это была первая гипотеза, но что, если она ошибочна? Вдруг он и в самом деле сумасшедший? Иначе как объяснить, что ее, больную, вышвырнули из постели и из страны. Может, и теперь его замысел — демонстративно выдворить ее за кордон?

Руки Эммы сжимались в кулаки, она неотрывно смотрела на темный силуэт во главе стола. На этот раз у него ничего не получится! Сразу после совещания он получит ее заявление. Еще не поздно поискать другую работу. Она ведь ко всему привыкла, капризничать не станет.

Пульс ее стал замедляться. Она выпила воды и попыталась сконцентрировать внимание на ходе совещания. Сеньор Хименес повернулся к ней, погладил ей руку, она слабо улыбнулась в ответ. Какова его роль во всем этом? Ему, несомненно, поручили держать ее в отдалении от остальных служащих фирмы. Луису не хотелось, чтобы она сразу узнала, кто тут новый хозяин. Это испортило бы ему игру.

Она подскочила на месте, когда сеньор Хименес вдруг затормошил ее, указывая в сторону нового владельца компании. По удивленным взглядам собравшихся и недоумению самого Луиса она поняла, что тот обратился к ней и не получил ответа.

— Что? — резко спросила она, ошпаривая его ненавидящим взглядом. В одно слово вопроса она вложила столько яда, что по залу прошел шумок.

Луис выдержал ее взгляд и сказал совершенно спокойно:

— Позвольте официально поприветствовать вас в фирме «Герреро», сеньорита Блэкмур. Надеюсь, вы будете здесь счастливы. — Ярость защищала Эмму, словно Бог своих избранных. Она могла бы сейчас выйти на арену со львами, подобно первым христианам, и остаться невредимой. — Я хотел бы сказать вам несколько слов после совещания, сеньорита, — все так же спокойно продолжил дон Кеведо и объявил следующий вопрос повестки дня.

Был ли он самим собой на этом совещании или ее злость разгневала его, но только она видела, что многие члены герреровской команды буквально извивались под шквалом его вопросов. Он не повышал голоса, не употреблял грубых слов, но ясно давал понять одному, другому, третьему, что их ответы не могут его удовлетворить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы