Читаем Найди меня (ЛП) полностью

Или, может, я просто узнала себя. В этот момент она выглядит разбитой, он не доверился ей. Это разочарование напоминает мне о маме.

Я переживаю за нее.

— Правда, Брен, пахнет великолепно, — говорю я, и она награждает меня другой, слишком яркой улыбкой. Я не чувствую себя лучше, но мне как будто... легче, как будто кризис пройден, хотя Брен так не кажется.

И я не хочу это говорить, но есть одна загвоздка: Брен не такая, как моя мама.

Родитель с депрессией заставляет тебя играть в экстрасенса. Ты не знаешь, что может ее разозлить. Ты не знаешь, что может заставить ее плакать. Ты не знаешь. Периодически. Но лучше попытаться предвидеть, потому что последствия отразятся на тебе. Но мой отец делал всё только хуже. И подсел на это.

— Пахнет великолепно потому, что это и будет великолепно. — Лили уже сидит за кухонным столом с вилкой в руке. — Помой руки, Вик.

Я должна сказать нет, но я голодна — вообще-то очень голодна. После того как я надраила руки ванильным мылом, после которого Брен пахнет как печеньки, я усаживаюсь на ближайший стул и смотрю, как Брен добавляет крошечные сосиски в мясной соус.

— Я случайно встретила маму твоего друга сегодня, — сказала Брен через какое-то время.

Другого друга, не Лорен? Брен протягивает мне тарелку, и я проверяю размер зрачков девушки. Они выглядят нормальными, но она говорит так, будто надышалась стеклоочистителя. Интересно — больше всего потому, что у меня нет друзей. У меня есть Лорен, и Брен знает ее маму.

Могла ли она иметь в виду маму Гриффа? Я надеюсь, нет. Я не думаю, что Грифф квалифицирован как друг, хотя я не против иметь такого друга.

— Она очень хорошая, — продолжает Брен, отдавая Лили тарелку, в которой еды достаточно для целой футбольной команды. Она смотрит на меня.

— Вик, милая, пожалуйста, сядь ровно. Осанка отражает твое отношение к себе.

Я послушно придвигаю стул, и Брен улыбается, будто я сделала милейший трюк.

— Она сказала, у тебя физика вместе с Рональдом.

Мое горло пересыхает. На другом конце стола Лили застывает.

— Рональд? — Я кладу вилку и пытаюсь не трястись. — Ты уверена, что она сказала Рональд?

Брен проверяет свой чесночный хлеб, но, слыша мой вопрос, поворачивает голову.

— Конечно, уверена. А что? Что происходит?

А то, что я опасно близко к потере хладнокровия. Опомнись, Викет.

Я кривлю рот, пытаясь выглядеть, будто размышляю.

— О, да, Рональд. Он сидит через две парты от меня.

— Значит, ты его знаешь. — Лицо Брен расслабляется.

— Да, просто забыла его настоящее имя. — Я ковыряю вилкой еду. Слишком много для моего аппетита. В этот момент я клянусь больше никогда не есть. — Мы зовем его Рон.

А еще мы зовем его Джо, лучший друг моего отца. Мы с Лили ждали этого сообщения. Все было так: Джо подсылает свою девушку — хотя это растяжимое понятие. Они у него где-то на неделю. Итак, подружка Джо выходит с нами на связь, называясь мамой Рональда Вайта. Она попросит Брен передать нам привет. Брен думает, что говорила с какой-то мамочкой из Пичтри Сити, а не с мет-зависимой, вляпавшейся в историю.

И так мы узнаем, что отец вернулся и нам нужно добраться до Джо.

Я концентрируюсь на тарелке, но в ушах слышу гул крови. Отец дома. Он вернулся. И хочет вернуть нас.



ГЛАВА 16


Даже когда его нет рядом, я чувствую его присутствие. — 19 страница из дневника Тессы Вэй


— Мы проговорили с ней около получаса, — продолжает Брен, остановившись, чтобы попробовать свой соус к спагетти. — Правда, очень странно, что я никогда ее не видела на родительских собраниях.

Господи, они подобрались так близко, что могли дотронуться до нее. Они могли причинить вред Брен. Легко. От этих мыслей меня мутит.

— Лили? — Брен замечает, что сестра отодвинула тарелку. — Ты не голодна? Тебе не нравится?

— Нет, я просто не так голодна, как думала. — Тон голоса Лили уместно пустой, но лицо напряжено, как будто она вот-вот расплачется. Ее ложь требует серьезных усилий.

— Ты не против, если мы возьмем еду наверх, Брен? — Я придвигаю спагетти к себе, зная, что сейчас расширяю границы дозволенного, хотя уверена, что мне все сойдет с рук. Брен не хочет, чтобы мы ели как цыгане, но доктор Норкут говорит, что мы с Лили так справляемся с «проблемой еды» после всего, что случалось с нами, и предложила позволить нам некоторые послабления.

Уверена, что кожа вокруг глаз Брен сужается, выказывая ее разочарование, но она кивает.

— Хорошо, только принесите тарелки обратно на кухню.

Мы идем прямиком в нашу комнату, где я оставляю две тарелки у компьютера, а Лили закрывает дверь. Некоторое время мы молчим.

— Ты собираешься пойти? — наконец спрашивает Лили.

— Конечно, нет.

— Но что, если он разозлится?

Да, что тогда? Я трясу головой; веду себя, как будто в этом ничего особенного нет, будто не подпрыгиваю от каждой тени, считая, что это он.

— И что? Он не тронет нас, Лил. Не беспокойся об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы