— И вам доброго вечера, господин Беккер, — отозвался градоправитель, стягивая кожаные перчатки. Положил их на прилавок и сцепил пальцы в замок. — Право слово, так неловко…
Йонас напрягся. Прям как на своей старой службе, при Аустелицком дворе. Даже холодная капля пота скатилась за шиворот. От этого оружейник поморщился и провёл ладонью по затылку.
— Что случилось? — без обиняков спросил Йонас.
Мужчина расстегнул верхнюю пуговицу пальто и оттянул излишне тугой воротничок рубашки. Нахмурил брови и, заодно, сморщил нос. От этого на немолодом лице проступили очень глубокие морщины, сделав приятное, добродушное лицо взволнованным.
Йонас наблюдал, как Герард Треби пребывал в одном из своих излюбленных состояний — вечной нервозности. Он потирал узловатые пальцы, поправлял манжеты рукавов камзола, что выглядывали из-под пальто, и периодически дергал себя за седую бородку. Потом нелепые пантомимы надоели Беккеру, и он принялся перекладывать витринные образцы «ЛеМан» и «Лавузэ». От такого равнодушия градоправитель задышал с присвистом. Йонас вскинул бровь.
— Герр Беккер, — от забытого обращения со своей родины, оружейник поёжился. Он всё своё ссыльное время пытался привыкнуть, перестроиться под новую жизнь. И когда старая так нахально и непрошено врывалась с пинка в дверь, становилось… Неприятно, в общем. — Вы же знаете, что город готовится к приезду туристов на празднование Рождения года?
До самого главного праздника года оставалось около луны, и не заметить, как лавки прихорашиваются в рождественские оттенки красного и зелёного, белого и синего, золотого и серебряного, ещё стоило постараться. Йонасу тоже принесли предписание нарядить витрины, хотя он до сих пор не понимал — как праздничные расписные шары могут украсить револьверы.
— Вы хотите вручить мне ещё одно предписание? — сквозь зубы спросил Беккер, убирая в кассу дубликаты купчих на оружие.
— Как вы могли обо мне такое подумать? — притворно оскорбился Треби, перестав насиловать свои пальцы, сведя их в замок где-то возле солнечного сплетения.
Пожатие плечами получилось жуть до чего наглым. Градоправитель подавился воздухом, а Беккер лишь посмотрел неотрывно в мужское лицо, намекая, что не стоило новое предписание потраченных на него нервов. Треби, под укоризненным взглядом, взял себя в руки и выпалил на одном дыхании:
— Скоро Лаванрид наполнится туристами, а на городском кладбище беспокойник бродит! — последнее слово вырвалось из предложения звуком нарастающего альта. Беккер наклонил голову к плечу и потерся об него ухом.
— Ну, побродит и уйдёт, — безразлично отозвался оружейник, тем самым подняв волну негодования.
— Вы разве не понимаете? — патетично и риторически спросил Треби, взмахивая ладонями. — Мы — самый благочестивый город на северо-востоке Иртана. И тут — беспокойник!
— Ну, не тут, а, предположим, на кладбище, — возразил Йонас, отворачиваясь от прилавка и вылавливая на полке один из старых кольтов с таким же старым барабаном.
— А должен быть в могиле! — опять повысив голос до крайних ноток своего тенора, выдал Треби, и прошёлся вдоль прилавка, касаясь кончиками пальцев стальной вставки на углу.
— Не вижу проблемы. Городской маг прекрасно справится с этим делом.
Ещё пару лет назад Йонас не думал, что решится взяться за работу с огнестрельным оружием, ибо в привычке было убивать одним касанием. Но судьба — капризная леди, поэтому сейчас запах масла, пороха, железа стал почти родным. Он пропитал не только все вещи, но и самого оружейника, въедаясь в грубую кожу, застревая в жестких седых волосах до плеч, которые обычно стягивались лоскутом ткани или кожаным шнурком.
— Городской маг сломал шейку бедра!
Прискорбные новости. Особенно если учесть, что маг разменял восьмой десяток лет.
— Ну, значит, пусть его помощник подработает…
— Он уехал к родственникам в Ишар.
Йонас посмотрел на потолок своей мастерской, мысленно прикидывая, что дерево стоило обновить. Но противное брюзжание градоправителя все ковырялось в голове, поэтому оружейник не выдержал:
— Чего вы от меня хотите? — прозвучало раздраженно.
— Герр…
— Не надо ко мне так обращаться, — обрубил Йонас, намекая, что эта лесть не к месту.
— Господин Беккер, упокойте этого беспокойника!
Пришлось закрыть глаза ладонью и выдохнуть.
— Сначала я бегал за стрыгой по болоту, где-то год назад. Потом вам помешало гнездо виверн. Далее вы уговорили меня набить морду кладбищенскому гулю. Потом был один заморенный василиск, что осел в лесной пещере…
— И мы бы никогда не справились без вас, — с жаром поддержал Треби, подавшись вперёд и положив ладонь на грудь. — Поэтому сейчас снова обращаемся к вам!
— А обратитесь к местному магическому сообществу, — фальшиво посоветовал оружейник, отдаляясь от витрины, потому что горячность, с которой Герард шёл в наступление, пугала и было видно, что только хлипкое заграждение в виде прилавка не даёт градоправителю вцепиться в рубашку Йонаса.
— Но ведь вы так хорошо справляетесь…