Маги почувствовали себя первокурсниками на вводной лекции. Но никто, как бы ему этого ни хотелось, не осмелился перебивать магистра. Который, в своей обычной манере, начал обстоятельно. Издалека.
— До недавнего времени, мои исследования ничего не давали. Все-таки энергия, которую замыкают в кинжалы… Очень специфическая. Настолько разнонаправленная, что просто разрывает все известные комбинации плетения. Вне зависимости от того, куда ее пытаешься поместить.
— Но вам все-таки удалось? — не выдержал Томас.
— Да, — с гордостью кивнул старый маг. — Я использовал вязь Рапи, и… еще кое-что. Простите, открывать все тайны не буду. Так вот, у Алана на руках была пара экспериментальных артефактов.
— Один — переноса, — догадался Корри.
— А второй? — не выдержал Рийс.
— Алан боялся оказаться в ситуации, когда собственная магия будет ему неподвластна, — покачал головой старый артефактор. — Он, конечно, далек от кафедры предсказательства так же, как и от кафедры зельеварения, но… Эта мысль не давала ему покоя. Мои исследования продвигались во многом благодаря его настойчивости. И я сделал ему артефакт, с помощью которого можно получить энергию стихий в практически любой ситуации.
— И он воспользовался вашим изобретением.
— Да, — тяжело вздохнул магистр дар Лисс, — это очевидно, — и маг еще раз продемонстрировал всем присутствующим оплавленные кристаллы.
— Какому воздействию подверглись артефакты?
— Выброс магии. С четырех сторон. Хорошая работа. Работали слажено, плюс — были использованы артефакты, блокирующие магию стихий и одновременно поглощающие собственную энергию мага. Мне они не известны, могу лишь предположить.
Магистры переглянулись.
— Мы выдвигаемся через час. Как нам этому противостоять?
— Надо посмотреть на местности. Пока… Сказать ничего не могу — и Балжи дар Лисс стукнул палкой об пол. Рука сжала украшенный камнями набалдашник трости, и перстень на пальце артефактора вспыхнул лиловым пламенем…
«Диг…» — раздался тихий шепот.
Рийс вздрогнул, не веря. Маг вытянул вперед ладони, призывая всех замолчать, взглядом умоляя присутствующих не думать слишком громко, не спугнуть шелест в голове…
«АЛАН» — одними губами произнес безопасник.
«Диг… Я в плену. На острова не лезьте. Стихии бессильны. Выберусь… Тьма поможет».
— Рийс! — раздался с порога недовольный голос Верлиха дар Албертона.
Голос в голове исчез. Словно они напроказничали будучи студентами и разбежались, нарвавшись на гнев своего куратора… Тогда еще куратора, а ныне Верховного мага.
Столько лет прошло, а он до сих пор вздрагивает от гневного голоса старика. Вздрагивает, и тут же успокаивается. Потому что знает, какая это сила. Мощь. Защита… Как бы ни был силен ты сам, все равно необходимо верить в чью-то непобедимость. Так верит он до сих пор в Албертона. Так верят в Алана те, кого выбросило сегодня с островов…
…
— Генри, — Картер с трудом догнал девушку. Она резко обернулась.
Как всегда, у него перехватило дыхание. Под ученической мантией, будто змеиная чешуя, ее обтягивала блестящая черная кожа. Где уж она доставала эти свои костюмы и зелья, которые то превращали зрачок в узкую вертикальную полоску, как у демоницы, то радужку окрашивали в разные тона? Вот как сейчас. Один глаз синий, другой зеленый. Оба — любимые. Самые красивые глаза на свете… Белокурые локоны. Острый подбородок, чуть вздернутый нос.
— Да, Картер?
— Ты…как?
— У меня проблема.
— Что?
— Вот…
Генриетта сунула руку в карман мантии и раскрыла ладонь.
— Как он сюда попал? — Картер улыбнулся, глядя на маленького бирюзового краба.
— Наверное, в карман залез. Еще одна причина вернуться на остров, — и Генриетта упрямо посмотрела ему в глаза.
— Ничего не выйдет. Я уже пробовал, Ген. Мы все пробовали.
— Я тоже, — девушка опустила голову.
Они все понимали, что это бесполезно. Академия под колпаком. Но как же тяжело вот так бездействовать…
— Пойдем, — Картер обнял девушку за плечи, — пойдем к Лиррр-и-Лей. Хоть какая-то вода. Если у него и есть шанс выжить, то только там.
— А он не замерзнет?
— Вот и посмотрим. Если поймем, что не вариант — отнесем Марте. Она у нас спец по мелкой экзотической живности.
Генриетта улыбнулась, и они пошли к озеру. Искали место, где есть песок. Строили из камней малышу домик. Пробовали воду — насколько она холодная. Провозились до вечера.
— Смотри! Лирр-и-Лей….
Картер не увидел. Но промолчал. Он смотрел на застывшее, бледное лицо девушки, мысленно умоляя стихии не заканчивать этот вечер никогда.
— Думаешь, им было страшно? Умирать?
— Нет. Не было. Ему — точно не было.
— Ты так думаешь?
— Уверен.
— Почему? — девушка развернулась к нему.
— Умирать не страшно, если ты поцеловал любимую, — Картер развернул упрямые хрупкие плечи к себе, — Боевик не должен бояться смерти, Генриетта…
Они целовались так долго, что не заметили, как крошечный обитатель солнечных островов снова заполз девушке в карман. Там теплее…
…
— Рийс! — повысил голос Албертон.
— Слушаю.
— Объясни мне! Как ты следишь за безопасностью в Академии, если ко мне в кабинет — тоже вроде бы защищенный — пробирается… Вот это!
И Верховный стряхнул на стол паучка.