Читаем Наивная смерть полностью

– Да, сэр, если это было убийство. Она могла бы использовать время для подготовки, спланировать, как вести себя на допросе. Я с нее подозрения не снимаю, но Моузбли больше подходит.

– А Фостер?

– Не исключено, что Уильямс его отравил. Уильямс не любит, когда на него давят, а мы точно знаем, что Фостер на него надавил, по крайней мере, однажды в связи с его сексуальными подвигами. Теперь, когда мы знаем, что у Уильямса был секс с Моузбли, если мы докажем, что Фостер об этом знал, все сложится. Моузбли могла потерять гораздо больше. Если Фостер знал, под угрозой оказывается ее положение, ее авторитет. Никто не любит, когда их личные проблемы становятся публичными. Тем более когда на чистую воду их выводит подчиненный.

– Точнее не скажешь. – Уитни по-прежнему смотрел ей прямо в глаза. – Используйте это и выжмите из нее все, что только можно.

– Слушаюсь, сэр.

– Мы с женой видели вас вчера в новой программе Надин Ферст. – Он позволил себе улыбнуться. – Вы прекрасно справились. Ваши ответы и ваше поведение делают честь департаменту. Шеф Тиббл позвонил мне сегодня утром, чтобы поделиться впечатлениями. Ему тоже понравилось.

– Спасибо, майор.

– Это хорошая реклама для нас, Даллас, вы молодчина. Это бывает нелегко – стать публичной фигурой. Сохранять достоинство, сталкиваясь с неизбежными вторжениями в свою частную жизнь, а ведь они – неотъемлемая часть любой известности. Если вы почувствуете в какой-то момент, что это сказывается на вашей работе, надеюсь, вы дадите мне знать.

– Это не скажется на моей работе.

Он кивнул.

– Я понаблюдаю за беседой с Моузбли, если смогу. Если нет, при первом же удобном случае просмотрю запись. Свободны.

Ева двинулась к двери.

– Даллас? Слухи и сплетни – гнусная и подлая форма развлечения. Возможно, именно поэтому люди не могут перед ними устоять. Хороший коп знает, что из слухов можно извлечь кое-какую пользу. Хороший коп также знает, что любой слух можно извратить самым немыслимым образом в пользу того, кто его распространяет. Вы – хороший коп.

– Да, сэр. Спасибо.

Ева знала, что он это сказал по доброте душевной, но щеки у нее горели от унижения всю обратную дорогу. На самом пороге «загона» ее сотовый телефон подал сигнал о сообщении, поступившем прямо на голосовую почту. Ева вытащила телефон и проверила дисплей. Сообщение было от Рорка.

Ее охватило желание сразу его стереть, но она тотчас же устыдилась своей мелочности и малодушия. Выругалась и прослушала сообщение.

– Лейтенант, не хотел вас тревожить. Если сможешь выкроить сегодня днем немного времени, я на него претендую. Если это невозможно или если ты так чертовски упряма, что не хочешь сделать это возможным, я требую твоего времени и внимания сегодня вечером. Дома. А пока ограничусь вот чем: ты меня бесишь, и тем не менее я люблю тебя душой и телом. Надеюсь, ты мне ответишь, Ева, а не то, богом клянусь, я надеру тебе задницу.

Ева спрятала телефончик в карман.

– Это мы еще поглядим, кто кому задницу надерет, приятель.

Но опять ее сердце сжалось – она сама не знала, от любви или от боли.

– Привет, Даллас. – Бакстер поднялся из-за стола и подошел к ней. – Классно выступила вчера в шоу Надин.

– У вас есть что сказать мне по делу, детектив?

– Да нет. Я просто… Слушай, Даллас, не обращай внимания на…

Ева закрыла дверь у него перед носом, но все-таки успела заметить выражение искренней тревоги и сочувствия на его лице.

Она загнала свои чувства еще глубже и навесила сверху еще один замок. Но стоило ей сесть и сосредоточиться на составлении письменного отчета, как поступил сигнал о приходе Арнетты Моузбли.

Когда Ева вошла в комнату для допросов, Моузбли нахмурилась.

– Честно говоря, лейтенант, я полагала, что мы будем беседовать у вас в кабинете.

– Вы не видели моего кабинета. Там мне одной едва места хватает, где уж там поместиться нам троим! Спасибо, что пришли.

– Я хочу помочь. И как частное лицо, и как директор школы Сары Чайлд. Чем раньше все это прояснится, чем раньше это дело будет закрыто, тем лучше для школы.

– Да, школа для вас очень важна.

– Разумеется.

– Позвольте мне все подготовить. Включить запись. Беседу с Моузбли Арнеттой ведут лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди. Дело о смерти Уильямса Рида. – Ева заняла свое место. – Миссис Моузбли, вы пришли сюда по своей собственной воле?

– Да. Как я уже сказала, я хочу помочь.

– Мы ценим ваше сотрудничество. Чтобы обеспечить вам защиту, я зачитаю вам ваши права.

– Мои права? Я не…

– Это стандартная процедура, – невозмутимо пояснила Ева и зачитала формулу. – Вам понятны ваши права и обязанности?

– Да, конечно.

– Вот и хорошо. Еще раз благодарю вас за сотрудничество.

– Смерть Рида – страшная потеря для всех нас. Мы все потрясены. Тем более что она последовала так скоро за смертью Фостера.

– Вы имеете в виду Крейга Фостера, убитого в школе, которую вы возглавляете.

– Так оно и есть, и это трагедия.

– О, прошу прощения. Может быть, вы хотите кофе или еще чего-нибудь?

– Спасибо, ничего не нужно.

– Оба погибших, Фостер и Уильямс, были вам знакомы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги