Читаем Наказание свадьбой полностью

— Надеюсь, ты не пожалеешь, Генриетта.

— Нет! — резко ответила Генриетта.

Она правильно поступает, но почему тогда ей так плохо? Почему она едва сдерживается, чтобы не броситься вслед за Луи? Почему она не может думать ни о чем, за исключением него? Все эти мысли не давали ей покоя, и она одним махом отсеяла их. Но она знала, позже они вернутся, и ей будет намного тяжелее, чем сейчас.

<p><strong>Глава 15</strong></p>

Король Франции внимательно перечитывал послание своего секретаря. Он находился в своем кабинете. На столе, за которым он сидел, стояли два серебряных светильника, которые отбрасывали тень на одну из стен. Прочитав послание, король, к великой своей досаде, так и не пришел к определенному выводу. Он не мог решить, в каком направлении двигаются отношения его племянницы и графа. Единственная мысль, которая пришла в голову — это некая игра, затеянная графом, который пытается избавиться от навязываемого ему брака. Ничем другим король не мог объяснить происходящее.

Стук в дверь заставил его оторваться от мыслей. Герцоги Орлеанский и Бурбонскпй сразу заметили задумчивость короля и, немного обеспокоенные, сели на указанные королем кресла.

— Итак, монсеньоры, — негромко заговорил король, — я прихожу к мысли, что настало время нашего личного вмешательства в ход задуманного нами предприятия.

— Новости?

В ответ на вопросительный взгляд брата король кивнул головой.

— И весьма непонятные. Начну с того, что известно всему Орлеану. Чуть ли не добрая половина города была свидетелем безобразной сцены, в которой главную роль взяла на себя, к сожалению, моя племянница.

Герцог Орлеанский сильно побледнел, герцог Бурбонскпй пробормотал под нос проклятия.

— Генриетта, — продолжал король, — гналась верхом за графом и при этом стреляла в него из арбалета. Возмутительное поведение моей племянницы не находит оправдания.

— Сир, я требую немедленного возвращения моего племянника, — немного резковато заявил герцог Бурбон-ский, — эта девица опасна, вы сами видите, мы не можем допустить…

— Моя дочь не опасна, — огрызнулся герцог Орлеанский, — видимо, этот негодяй довел ее до такого состояния.

— Вы употребили слово «негодяй» в отношении моего племянника? Или мне показалось? — грозно сдвинув брови, поинтересовался герцог Бурбонскпй.

— А что вы скажете насчет «опасной девицы»? — парировал герцог Орлеанский.

— Может, мне следует уйти? — в свою очередь поинтересовался король.

— Ваше величество! — оба герцога встали и поклонились, принося тем самым извинения за свою несдержанность.

— Садитесь, — пригласил король, — я не стану продолжать, так как имею небезосновательные подозрения, что, услышав дальнейшее, вы устроите дуэль!

— Так плохо? — в свою очередь побледнел герцог Бурбонскпй и почти с ужасом спросил. — Она убила его?

— Генриетта поскакала за графом. Они выехали за город, а через несколько часов Генриетта вернулась одна, ведя под уздцы лошадь графа.

— Господи Иисусе, — оба герцога привстали, не сводя немигающего взгляда с короля.

— Графа не было три дня, а когда он появился — был чрезвычайно пьян.

— Слава богу! — оба герцога с облегчением вернулись на места.

— Никто не знает, что произошло во время, так скажем, «охоты» Генриетты за графом, но все явственно видели, в каком расстройстве находилась Генриетта во время его отсутствия. Как пишет мой секретарь, она ежеминутно спрашивала слуг о графе. Однако, едва он появился, они вновь поссорились, и, наконец, самое важное, — король сделал паузу и выразительно посмотрел на обоих, — после ссоры граф отправился в опочивальню Генриетты. Он пробыл там долго и… в общем, секретарю стало известно о некой пикантной сцене, свидетельницей которой стала одна из служанок. Герцог Орлеанский побагровел:

— Надеюсь, он не посмел.

— А что ты ожидал, пуская волка в курятник? — герцог Бурбонский от души расхохотался.

— Ты…

— Я склонен согласиться с герцогом, — перебил брата король, — это была ваша идея, поэтому возможные… гм… неудобства, возникающие в процессе развития событий, целиком ваша вина.

Герцог Орлеанский встал и резко произнес:

— Я немедленно отправляюсь домой!

— Не поздновато ли, — насмешливо спросил герцог Бурбонский, — герцог?

— Герцог!

— Прекратите! — приказал им король. — Мы отправляемся все вместе и там решим, как следует поступить далее. Будьте готовы отправиться в путь, монсеньоры. Даю слово, что скоро мы увидим развязку этой истории.

Впервые за многолетнюю дружбу с Луп, де Валиньи не мог разобраться в его чувствах, в его поведении. Луи как бы отгородился от всех, в том числе и от него. Он перестал шутить, почти не улыбался, проводил дни в полном одиночестве, слоняясь по городу или обследуя многочисленные комнаты дворца.

Как ни ломал голову де Валиньи, он так и не смог понять причину необычного состояния своего друга. А причина, на самом деле, была совершенно очевидна, и заключалась она в одном — в Генриетте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пылающие сердца

Похожие книги