Но становилось только хуже. Уже издатели писали ему, требуя опровержение на слова известного критика. Уже ни один приличный дом не приглашал Джеймса к себе, ожидая развязки. Джонсон купался в лучах славы. Его выступления проходили всюду. Человек, ничего не знающий и не желающий знать о Шотландии, вдруг стал главным по ней экспертом.
— Езжайте в Эдинбург, — сказал ему Блэр. — Пока все не успокоится. Я вам сообщу…
Через две недели Блэр написал ему из Лондона: "Возвращайтесь и возьмите с собой рукописи."
Джеймс сделал, что мог. Он приехал в Лондон.
— Умоляю, скажите, что они с вами, — первым делом взмолился Блэр.
Джеймс покачал головой. Он был мертвенно бледен, но горный воздух вернул ему долю самообладания.
— Джонсон планирует напечатать книгу о своих путешествиях по Шотландии. В них он отзывается о Вас так — я знаю через наших общих знакомых в редакции — он отзывается так, что это просто нельзя оставить без ответа.
— Он слишком стар, чтобы я мог вызвать его на дуэль и не прослыть убийцей стариков.
— Докажите его неправоту, пока он не доказал свою резонность.
— Это риторика Хоума.
— Он приходил, — кивнул Блэр. — Он обеспокоен, как и я. Это от него я узнал обо всем. Он требует как ваш друг — и я присоединяюсь к его требованию, к его мольбе — покажите манускрипты! — Лицо Блэра сделалось жалким. — Ведь они есть у Вас?..
— Я не уступлю провокациям.
Блэр вздохнул. Он явно не надеялся на другой ответ.
— Тогда подавайте в суд.
— Вы думаете? — удивился Джеймс.
— Иного выхода нет. Я был здесь все время, я слушал все, что говорили о Вас, сколько бы боли мне это не доставляло. Джеймс, это катастрофа. Если мы ничего не сделаем, общественность встанет на сторону Джонсону и мы потеряем ее навсегда. Ваша репутация будет замарана. Вы нигде не сможете появиться. Никто не станет Вас печатать. Сделайте это.
Блэр внимательно следил за тем, как Джеймс писал жалобу в судебную инстанцию.
— Только поклянитесь мне ради самого себя, что у Вас есть эти документы?
— Я клянусь.
— Да поможет нам Бог.
4 глава
Джеймсу рассказали, что нервы Джона Хоума не выдержали и он нанес личный визит Джонсону, надеясь убедить его пойти на попятную. Ни к чему хорошему это не привело — теперь Джонсон был уверен, что речь шла о национальном заговоре.
Слухи о будущем судебном разбирательстве гудели по всему городу, и в первый день процесса под окнами суда собралась без конца разговаривающая толпа.
Джеймс почти никого не видел. Он находился в состоянии странного спокойствия. Дни напролет его друзья — а ими стали все враги Джонсона, — подбадривали его, забрасывали советами и ездили с ним по городу, как с флагом. Джеймс решил улыбнуться, заходя в здание суда, но заледенел на месте, стоило ему заметить Джонсона. Дородный Сэмюэл Джонсон стоял в окружении толпы обожателей, которые, если вставали на цыпочки, доставали ему до плеч. Пышный парик свисал на плечи, подобно двум белым песцам. Широкое лицо с носом картошкой улыбалось. Джеймс возненавидел его сразу же.
Когда все обратили внимания на Джеймса, Джонсон бросил на него мимолетный взгляд и, кажется, фыркнул.
Обозлившись, Джеймс решил, что будет показательно смотреть в другую сторону во время выступления старика. Но слова не сдержал и запомнил каждую слово и каждую усмешку.
Сам Джеймс имел глупость говорить спокойным и ровным тоном. Он не снизошел до актерства, патетики и ярких выражений. Он выразил свои претензии четко и ясно.
Ему вежливо похлопали, пара человек зевнули.
Потом настал черед обвиняемого Джонсона.
— Суду наверняка уже известно мое отношение к творению господина Макферсона, — сказал Джонсон зычно. — Я считаю его фальшивкой. Господин Макферсон утверждает, что говорить это — значит оскорблять его личное достоинство. Но я Вам докажу, что оскорбления здесь нет, потому что есть чистая правда и это сам господин Макферсон оскорбляет всех присутствующих, утверждая обратное. Макферсон говорит, что нашел некие манускрипты, перевел их и литературно обработал. Так или нет?
Адвокат Джеймса кашлянул.
— Господин Макферсон среди прочего утверждает, что выслушивал устные предания, которые передались из поколения в поколения…
— Это не доказательство, — отмахнулся Самуэлс. — Даже если господин Макферсон приведет сюда шотландских мальчишек, которые прочитают нам стихи на гэльском языке, мы никак не докажем, что это не сам господин Макферсон их научил уже потом. Манускрипты — вот, что вещественно! Были они или не были?
Джеймс сжал кулаки.
— Были! — крикнул он на весь зал.
— Благодарю за ответ, — презрительно улыбнулся Самуэлс. — Все слышали? Манускрипты были! Почему же господин Макферсон так упрямо отказывается показать их нам? Ведь это было бы самое простое и очевидное решение в его положении. Но нет, он продолжает отказывать, а мы продолжаем придумывать ему оправдания, которых нет и быть не может. Я задам еще один вопрос, но на этот раз не Макферсону, а всем здесь присутствующим — откуда манускрипты у народа, который не имел письменности?
Зал взорвался аплодисментами. Все заговорили и засмеялись.