Читаем Наконец-то вместе полностью

— Лимузин недавно отогнали, — сухо пояснил Маккорд. — Повторяю, ни в коем случае не пытайтесь попасть в квартиру без нас.

Он отнял от уха телефон, помедлил и принялся набирать номер Шредера.

Валенте бросил трубку.

Сэм кивнула, ударила по акселератору, а потом по тормозам, пересекла перекресток по диагонали и на полном ходу свернула за угол. Маневр был выполнен настолько безупречно, что Маккорд мрачно засмеялся. Из телефона донесся голос Шредера.

— Вы далеко? — спросил Маккорд и, дождавшись ответа, наскоро поведал о последних событиях. — Шредер и Уомэк в десяти минутах езды от нас, — известил он, закончив разговор.

<p>Глава 71</p></span><span>

В сознание Ли каким-то краем ворвалось тихое жужжание, мгновенно слившееся со стуком в висках, телефонными звонками и ощущением полного паралича конечностей. В желудке клубилась тошнота, поднимавшаяся к самому горлу, и Ли поспешно сглотнула, вынуждая себя открыть глаза, автоматически выискивая, на чем сфокусировать взгляд, унять безумное головокружение.

Веки вроде бы поднимались, но представшее перед глазами Ли не имело никакого смысла. Поле зрения блокировалось двумя стенами почти одинакового кремового оттенка: одна — плоская и горизонтальная, другая — волнистая и вертикальная.

Ли несколько раз моргнула, пытаясь понять, что это такое. Как ни странно, ей удалось определить, что текстуры стен разные. Горизонтальная, к которой она прикасалась щекой, была шершавой… Ковер. Вертикальная волнистая стена… ткань… оборка покрывала… на постели? Она, очевидно, лежит на полу у кровати с заведенными за спину руками. Ли попробовала подвигать руками, но они оказались связанными в запястьях. Ноги… похоже, стянуты в щиколотках…

Ли с усилием подняла и повернула голову. Увиденное потрясло ее до глубины души. За туалетным столиком сидела Джейн Себринг в том же красном платье, которое Ли надевала на вечеринку. Актриса что-то напевала, обводя губы помадой Ли. Алые мазки гротескно расплескались на щеках и подбородке, На полу у ее ног валялось несколько разрезанных в лоскуты платьев.

На столе, около локтя Джейн, лежал пистолет.

Себринг опустила глаза и увидела лицо Ли, отраженное в большом зеркале с подсветкой над туалетным столом.

— Да ты очнулась! — воскликнула она. — Она очнулась! Моя публика пришла в себя…

Ли поспешно зажмурилась.

— Нет-нет, не притворяйся, будто спишь…

Ли не открывала глаз. Послышался легкий скрип крутящегося табурета: очевидно Себринг развернула его и встала.

— Просыпайся, сука! — зарычала она, схватив Ли за волосы и едва не выдернув их с корнями. — Вот это уже лучше, — пропела она. Уродливо вымазанные помадой губы расплылись в улыбке прямо перед испуганными глазами Ли. В другой руке Себринг держала длинные острые ножницы. — Позволь помочь тебе сесть на кровать! Не люблю, когда мои зрители засыпают, — пропела она, снова дернув Ли за волосы.

Ли неуклюже повалилась на кровать. Кончики ножниц прочертили огненную дорожку от плеча вниз, но Ли едва почувствовала боль. Страх, лучший природный наркоз, неистово пульсировал в венах. Ноги были связаны ее же шелковым шарфом, как, впрочем, и руки, причем очень крепко.

— Смотри-ка, твоя кровь как раз в тон моему платью, — объявила Себринг, глядя на тонкий ручеек, сочившийся из пореза. Потом растерла кровь пальцами и намазала себе на руку.

Каждое нервное окончание в теле Ли вопило от ужаса, но ум уже прояснился и активно работал, пытаясь найти объяснения и решения. Ей каким-то образом нужно продержаться, пока Джо или Хильда не придут ее искать. Пытаясь не выдать дрожи в голосе, она спросила:

— Что ты здесь делаешь, Джейн?

— Готовлюсь к спектаклю, конечно, — пожала плечами Джейн, изучая лицо Ли. — Что-то ты бледна. Тебе нужна помада.

Она не спеша направилась к туалетному столику, взяла тюбик с помадой и поднесла Ли. Та отдернула голову, но Себринг, казалось, было все равно. Зажав помаду в кулаке, она принялась тыкать куда попало, размазывая помаду по лицу Ли.

— Ничего, — бормотала она, трудясь, — еще немного, и я разделаю тебя на кусочки. Только отмечу, с чего начать…

Отступив, она полюбовалась своей работой, потом вернулась к столу и села. И долго изучала Ли в зеркале, прежде чем схватить горсть своих рыжих волос и подрезать до плеч — такую длину носила обычно Ли.

— Логан любил меня! — сообщила она. — Мы вместе однажды нашли хижину. Он хотел бросить тебя, но эта сука-шринк отговорила его. — Склонив голову сначала на один бок, потом на другой, она полюбовалась уродливой прической, прежде чем продолжить рассказ:

— Знаешь, что делал твой муж, перед тем как умереть?

Ли задрожала всем телом, но, проглотив ком желчи, осмелилась выдавить одно слово:

— Да.

— Занимался со мной любовью на твоем спальном мешке перед огнем. Я сделала ему сюрприз, заявившись в хижину с бутылкой вина, и мы выпили его вместе и занялись любовью. А потом… — она схватила ножницы и снова набросилась на свои несчастные волосы, — потом этот безвольный ублюдок сказал, что между нами все кончено. И велел убираться, потому что она вот-вот приедет.

— Кто «она»? — прохрипела Ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс [Макнот]

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы