Читаем Наковальня неизбежности полностью

Лавка была типичной для подобных строений. Неровный деревянный пол, пыльно, несмотря на то что жена хозяина убиралась дважды в день. Товары, сложенные повсюду без видимого – что-то новое, что-то старое, там ценное, тут барахло. Она перерыла почти все полки, прежде чем она нашла что ей нужно. Прилавок, за которым стоял владелец и его помощница – девушка, вероятно дочка – был у двери. Обычное дело для сёл. Сирисун подошла рассчитаться.

Там стояла ещё одна женщина, молодая мать с ребёнком. Сирисун выложила покупки на стол и полезла за деньгами, рассеянно перевесив винтовку на плечо и убирая зазубренный штык в ножны. Ребёнок пробежал мимо нее её к матери, и лейтенант посмотрела на него, с улыбкой собирая товары. Маленький мальчик издал задушенный звук и спрятал лицо в юбках матери. Женщина схватила его и спрятала за спину. Она впилась взглядом в Сирисун, будто пыталась повесить забор из колючей проволоки. Молодая продавщица уставилась на неё, на лице отразилось чувство, близкое к ужасу. Сирисун собрала купленное и вышла. Переступая порог, она услышала шёпотки:

— Боги, храните нас… Вы видели её глаза? Взгляд настоящей убийцы!

— Тихо, она тебя слышит.

На улице сержант Яуд негромко, по-братски сказал:

— Добро пожаловать в клуб, госпожа лейтенант.


Невада, Лас-Вегас, авиабаза Неллис.

Экипаж расположился на привычных местах и начал предстартовый проход по длинному контрольному списку. В кабине было горячо и душно, и никто на хотел задерживаться на земле дольше необходимого – побыстрее бы взлететь и оказаться в холодном воздухе высоты.

— Жарко здесь… — майор Клэнси проверял бортовую электронику.

— Надо привыкать, какое-то время будем базироваться тут.

— Это уже точно?

— Ага. Только что передали. Все переселяются с Козловского на Неллис. Базу будут расширять. Но сразу после этого мы покинем Неваду. Полетим через Тихий океан, на запад.

— Мы остаемся? — это был женский голос, который они давно связали с "Техасской леди". Дедмон про себя полагал, что это чьи-то шутки. Или, возможно, всего лишь его воображение. Он говорил со своим самолетом, так делают все пилоты, и нетрудно представить вероятные ответы. Но тогда почему остальные слышат то же самое?

— Верно. Это наш новый дом.

— О как хорошо. Наконец-то посижу на солнце. В Мэне так холодно, что у меня уже шпангоуты ломит.

Клэнси и Дедмон усмехнулись и покачали головами. Некоторым вещам просто нет рациональных объяснений. Пора кратко ознакомить команду с заданием.

— Внимание всем. У нас учебно-бомбардировочный вылет на Гавайи. Эшелон тринадцать пятьсот, перед целью поднимаемся до четырнадцати, сбрасываем, разворачиваемся и возвращаемся. Сброс по радарному прицелу.

— Боб, когда соберётся вся авиагруппа? — Клэнси закрепил свой планшет в держателе и уселся в кресло.

— Не раньше, чем через полгода. Это если не произойдёт никаких перестановок в правительстве. Ты проголосовал?

— Конечно. Но так долго?

— Генерал ЛеМэй прилетел для инспекции базы и пришёл в бешенство. Говорят, довёл коменданта до слёз. Здешние семейные квартиры он обозвал "бомжатников, недостойным даже сифилитичных тараканов" и распорядился снести начисто. Группа не начнёт перелёт, пока не обеспечат проживание женатых офицеров. Наш Железножоп сказал, что холостяки могут немного подождать, так как могут снимать жильё за периметром.

Они нервно обернулись в наступивший тишине, как будто ожидая явления ЛеМэя в кабине. Но ничего не произошло.

— Это как-то необычно – поставить женатых в начало списка на заселение, — задумчиво сказал Клэнси.

— Генерал, — Дедмон решил, что один раз прозвище сошло с рук, и не стоит испытывать судьбу, — говорит: "Мы не можем ожидать от наземных команд работы с полной отдачей, пока они беспокоятся за свои семьи". Поэтому приоритет отдан им. Я видел новые дома в Оффуте. Кубрики на шесть человек для холостых и небольшие квартиры-студии для семейных. Всё по-спартански, но опрятно и ненамного дороже старых проектов. Я слышал, как некоторые жёны называли генерала "Святым Кёртисом"”.

— Ну-ну. Им же не служить под его командованием. Так, у нас есть разрешение на рулёжку. Гавайи, ждите нас! За бога, Америку и Святого Кёртиса!


Южно-Африканская республика, Симонстаун, хозяйство МакМалленов

— Мэйси? Ты где, любовь моя? Выйди поздоровайся. Это Йорг и Дик. В миру известны как управляющий, кадровик и администратор "Металлообработки МакМаллена". Теперь мы работаем сами на себя.

— Всё решилось? Это замечательно. Йорг, Дик, Джон много о вас рассказывал.

— Надеемся, ничего чересчур ужасного?

Мэйси захихикала и покачала головой.

— Джон говорил нам о вас, Мэйси, рассказывал, как хорошо вы управляетесь по хозяйству. Здесь красиво. Джон, у твоей жены настоящий талант создавать уют. А судя по запахам с кухни, и в готовке тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изо всех сил

Великан
Великан

С лета 1941 Европа расколота войной, которую невозможно выиграть. Нацисты оккупируют Европу от Пиренеев до Волги. Русско-американские войска отчаянно держат Восточный фронт. Авианосцы США доминируют над Атлантикой, бросая новые и новые волны истребителей-бомбардировщиков в синей флотской окраске против любой цели, которую могут обнаружить.Ничто, казалось бы, не в силах положить конец безумию — но у США остался последний козырь… Самая большая флотилия межконтинентальных бомбардировщиков, которую только видел мир, отправляется в бой, чтобы покончить с войной одним-единственным жутким ударом. Когда весь мир катится в ад, остаётся лишь одно — СЫГРАТЬ ПО-КРУПНОМУ!

Алексей Иванович Дьяченко , Артем Амбарцумян , Георгий Емельянович Замчалов , Дмитрий Александрович Ургапов , Семен Биговский

Фантастика / Проза / Попаданцы / Романы / Книги Для Детей

Похожие книги