Читаем Наложница. Жизнь на цепи (СИ) полностью

За спиной Сяомин застонала девушка, медленно приходя в себя. Быстро оглянувшись, пантера заметила, как Сюли приподнимается на руках, вяло помахивая головой. Демоны. От неё сейчас даже помощи не дождешься, она слаба как новорожденный котенок. Лис воспользовался возникшей заминкой, его плеть со свистом ударила по спине пантеры. Завопив от вспышки обжигающей боли, Сяомин рухнула на брюхо, однако почти сразу вскочила на пошатывающиеся лапы. Её спина горела пламенем, будто вернулось действие неизвестного яда из первой жизни. По разорванной шкуре потекла теплая кровь, стекая по лапам и оставляя алые следы.

— Хватит сопротивляться, зверь, — лениво протянул Лис, щелкая плетью по земле. — Твой исход уже предрешен.

— Да что ты, — раздался спокойный голос из лесной чащи. На поляну легкими шагами вышел Вэньмин, в его руках блестело лезвие духовного инструмента. — Эта пантера принадлежит мне, так что не стоит так уверенно вещать, старик.

— Мелкий засранец, много на себя берешь, — хохотнул Лис, изгибая губы в подобие улыбки.

— Старикам пора на покой, — бросил Вэньмин, рванув в сторону пошатывающейся пантеры.

Успев подхватить кошку в последний момент, он не позволил ей упасть на землю. Быстрым движением, парень рассек себе ладонь и приложил к пасти пантеры. Не понимающая Сяомин попыталась отстраниться, но Вэньмин с ещё большим усилием ткнул окровавленную ладонь ей в рот. Заворчав, кошка случайно лизнула немного крови парня. По телу моментально прокатилась волна силы, наполняя энергией и жизнью. Выпучив золотые глаза, Сяомин посмотрела на спокойного друга. Тот холодно наблюдал за Лисом, и совершенно не обращал на неё внимания. Ощутив прилив бодрости, к пантере пришло озарение.

Не теряя времени, она в два прыжка оказалась рядом с Сюли. Невзирая на нестерпимую боль в спине, она закинула на себя вялую девушку. Вэньмин прикрывал её, кружа вокруг Лиса и не давая ему приблизится. Отлично, пальцы Сюли вцепились в черную шерсть, она, насколько смогла, прижалась к кошачьей спине. Сдерживая рвущиеся из груди стоны, Сяомин подбежала к Вэньмину. Будь она размером с обычную пантеру, то не смогла бы удержать сразу двух взрослых людей. Однако её тело отличалось от простых животных, и такой трюк имел шансы на успех. Едва парень очутился сверху, пантера рванула в сторону леса.

Побег — неприятный поступок, однако другого выхода у них не было. В след Сяомин неслись крики разбойников и смех Лиса. Она бежала вперед, даже не оглядываясь. Пока есть силы, дарованные Вэньмином. Пока она способна держаться на лапах. Необходимо уйти как можно дальше, глубже в чащу. Разорванная спина пылала, от боли слезились глаза и в голове воцарился сизый туман. На земле оставался кровавый след, однако он быстро исчезал, впитываясь лесом.

***

Силы закончились внезапно, заставив Сяомин рухнуть на ходу. Тяжело дыша, она попыталась приподняться на лапах, давая возможность друзьям выбраться из-под её тела. В глазах всё плыло, и кошка без конца моргала, стараясь разглядеть окружающую их обстановку. На несколько метров вокруг — лишь редкие деревья, позволяющие заметить любую опасность. Неплохое место для передышки, облегченно подумала пантера, прежде чем провалится в тьму обморока. Её голова с глухим звуком соприкоснулась с землей, подняв несколько крупиц пыли.

Уставший организм Сяомин нуждался в отдыхе, даже в таком состоянии её лапы мелко подрагивали. Порезы на спине слабо кровоточили, сквозь густую шерсть виднелась разорванная кнутом плоть. Вздрагивая всем телом, кошка тяжело дышала и из её пасти вырывались тихие стоны. Вэньмин с беспокойством поглядывал в сторону Сяомин, помогая встать подруге. Сюли пошатываясь и придерживаясь за руку парня сделала несколько шагов, прежде чем её ноги подкосились. В последний момент Вэньмин подхватил оседающую девушку и на руках отнес к ближайшему дереву.

В небе стояла полная луна, освещая лес и позволяя видеть почти как днем. Полнолуние. Как же вовремя оно, не будь луна круглой подобно лунному прянику — пришлось бы разводить костер. Однако огонь мог привлечь врагов, ярко выделяясь в ночи. Всё складывалось как нельзя лучше, пусть и самой ситуации можно было избежать. Вэньмин мрачно смотрел на раны пантеры, переводя взгляд к тонкой засохшей струйке крови под носом Сюли. Именно он виноват во всём этом, если бы только не настоял на посещении города… Да что уж теперь корить себя, остается только молится Богам, чтобы у девушек не возникло проблем.

— Ты как? — тихо спросил парень, обеспокоенно смотря на подругу. Ему хотелось обнять девушку, спрятать от всех невзгод. Смотря на полные слез глаза Сюли, он не мог не сказать: — Прости. Если бы не я…

— Не вини себя, — всхлипнув, произнесла Сюли. Из её карих глаз скользнули крохотные слезинки, прочерчивая дорожки на бледных щеках. Судорожно вздохнув, она попыталась вытереть их кулачком. — Мы не можем знать будущее, может, нам суждено было попасть в их грязные лапы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме