Читаем Наложница. Жизнь на цепи (СИ) полностью

Парочка следовала за ней, идя почти след в след. У самого шатра они замешкались, а после, услышав зовущий голос Великого мудреца, убежали к пещере. Облегченно выдохнувшая кошка вошла под сень шатра, мешком риса падая на свое покрывало. Вытянув лапы, она замурчала от удовольствия. По телу прошла волна дрожи, собирая черную шкуру в складочки. Обмякнув, Сяомин прикрыла глаза, моментально уплывая в сон. Её снилось что-то светлое, теплое, родное. От чего кошачья морда довольно жмурилась, а треугольники ушей и хвост подрагивали. Именно такой её застали вернувшиеся друзья — довольной спящей пантерой, с едва заметной улыбкой на кошачьей пасти.

Проснувшись к вечеру, Сяомин первым делом обернулась человеком. Довольно потянувшись всем телом, девушка поблагодарила небеса за то, что не забыла платье на поляне. В том состоянии, в котором она возвращалась в лагерь, забыть одежду было раз плюнуть. Немного зевая, Сяомин оделась и выглянула наружу. Друзей видно не было, значит, можно безбоязненно выйти на улицу. Обманчивая свобода и одиночество, сыграли злую шутку — едва нога девушки ступила на каменное плато, её тут же схватили две пары рук. Словно хваткие разбойники, парочка напала с двух сторон, стискивая ладонями хрупкие запястья пантеры. Обреченно посмотрев сначала на Вэньмина, что стоял слева от неё, а потом на Сюли, девушка протяжно вздохнула. Пытке быть, дай Боги ей пережить допрос от этой парочки.

— Рассказывай! — потребовала Сюли, усаживая кошку возле костра. Её цепкие пальцы продолжали удерживать запястье девушки.

— А может не стоит? — с надеждой протянула Сяомин, глядя преданными глазами на друзей. Те активно замотали головами, и нахмурились. — Ладно. Только это долгая история, поэтому я бы хотела травяного отвара Сюли.

Сюли быстро схватила казанок с приятно пахнущим отваром трав, ещё исходящим паром, и впихнула в руки Сяомин. Горячий металл едва не обжег пальцы, однако кожа быстро привыкла к температуре казанка. Разлив по небольшим глиняным чашечкам отвар, девушка начала тихо говорить.

— Я родилась и выросла в Зверином царстве. В детстве я повстречала наследного принца, и, как же глупо, влюбилась. Это стало роковым событием в моей жизни, которое перевернуло всё.

***

Маленькая девочка что-то усердно выводила кисточкой на куске пергамента. Высунув кончик языка, она делала аккуратные штрихи, превращая их в иероглифы. Она переписывала свиток, разложенный перед ней на столе. Её сосредоточенная мордашка вызывала умиление у старого преподавателя, сидящего напротив и внимательно наблюдающего за юной ученицей. Изредка, он подглаживал длинную редкую бороду, одобрительно покряхтывая.

— Лаомэй (младшая сестра), ты ещё не закончила? — в учебную комнату заглянул черноволосый мальчик лет восьми. Поигрывая бровями, он не заметил учителя, что уже отвлекся на нарушителя спокойствия. — Пошли скорее, скоро прибудут посланники.

— Не мешай, — цыкнула девочка, не отрываясь от письма. Сдув упавшую на глаза черную прядь, она вывела последний штрих и поставила точку. Отложив кисть на чернильницу, она подула на пергамент, стараясь не повредить аккуратные строчки. — Го лаоши (преподаватель), я закончила переписывать свиток Начала.

— Вы молодец, младшая госпожа, — преподаватель довольно улыбнулся, и строго посмотрел на всё ещё торчащую в дверях голову мальчика. — А вам, молодой мастер Чэнь, следует брать пример с сестры. Ваши навыки каллиграфии всё ещё оставляют желать лучшего.

— Ой. — Выкрикнул мальчик, подпрыгивая на месте и оглядывая комнату для занятий. Заметив нахмуренные брови учителя, он понурил голову и пробормотал: — Простите, Го лаоши, я буду усерднее заниматься.

Взяв из рук девочки исписанный пергамент, старик внимательно посмотрел на строки. Немного похмыкав и сделав несколько поправок своей кистью, с красными чернилами, он одобрительно взглянул на ученицу. Положив работу на стол, он чуть улыбнулся и объяснил свои исправления, указывая на ошибки. После чего отпустил девочку, объявив занятие оконченным. Радостная малышка, стараясь не сорваться на бег, степенно пошла к выходу из комнаты. Там, отпихнув старшего брата, вышла в коридор.

Спина и попа слегка ныли от долгого сидения, а рука непроизвольно сжималась, повторяя правильный захват кисти. Урок был довольно интересным, малышку всегда привлекала история и рассказы о Богах. В свой восьмой день рождения, она даже попросила подарить ей сборник сказок. Ради него она усердно трудилась на уроках и сохраняла достоинство семьи Чэнь. Всё же отец был сановником и от него всегда требовали что-то. Не редко они всей семьей посещали званные обеды в домах других чиновников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме