Читаем Наперегонки с темнотой полностью

— Мы пока будем здесь. Если они выломают эту чертову дверь, мы вас прикроем. Не тяни, времени нет. Снаружи пока никого, но будьте осторожны.

— Черт, Сержант, не глупи! Если уж решил отступать, так отступаем все вместе!

— Уилсон, мать твою, у нас нет времени на споры! — вдруг резко заорал он. — Дверь вот-вот рухнет! Все уже решено. Бери дочь, остальных и уматывай отсюда! Как только вы уйдете, мы отправимся за вами. Укроемся где-нибудь до рассвета, а утром вы вернетесь, чтобы забрать нас. Дальше решим. Все, вперед! И постарайтесь не шуметь.

— Как скажешь, Митчелл, — сдаваясь, ответил я. — А ты постарайся выжить, понял? Я вернусь за тобой на рассвете.

— Будет сделано. — Подмигнув, он выдавил свою фирменную улыбку, которая на этот раз вышла совсем слабой, а затем напряженно уставился на шатающуюся дверь. Я уже почти ушел, когда он окликнул меня: — Уилсон!

— Да?

— Вытащи их отсюда. И позаботься о них.

Он посмотрел на меня долгим выразительным взглядом, после чего вновь отвернулся к двери, а я пошел к собравшимся за моей спиной людям. На то короткое мгновение, когда наши глаза встретились, я вдруг ощутил, как что-то неприятно потянуло внутри, но лишь гораздо позднее понял, что это было предчувствие. Предчувствие, что больше мы никогда не встретимся. По крайней мере, живыми.

Вместе с остальными отобранными Митчеллом парнями я наскоро организовал пять групп из женщин с детьми и направился к ведущей на улицу лестнице. Оказалось, что замок с дверей уже снят. По всей видимости, то время, что я потратил на самокопание и слезливую жалость к себе, Митчелл использовал для подготовки к отступлению. Это открытие вызвало у меня прилив запоздалого раскаяния — как и всегда, в критический момент он думал прежде всего о других, я же исключительно о самом себе.

Отгоняя стыд за собственный эгоизм и безволие, я взбежал вверх и прислушался, однако в доме стоял такой оглушительный грохот, что невозможно было различить звуки даже на расстоянии пары шагов. Рассчитывая уловить, есть ли зараженные поблизости, я приложил ухо к дверной створке, но и это оказалось бессмысленно. Обернувшись к стоящим внизу Дэниелсу, Чарли, Уотсону и Ричардсону, я кивнул им, а затем обратился сразу ко всем:

— Выходим по очереди. Двигаемся без промедления и не шумим. Женщины и дети идут в центре, те, кто с оружием — по краям. Если встречаем зараженного, сразу стреляем в лоб. В машины набиваемся по максимуму.

— Куда едем? — спросил Дэниелс.

— Без понятия. Едем, пока не найдем, где остановиться. — Отыскав глазами Терри и Лору с Робом, я подозвал их к себе. — От меня ни шагу, понятно? Терри, ты моя тень, усекла?

— Да, пап, — без колебаний отозвалась она.

— Отлично. Тогда выходим.

Снаружи вход в подвал был почти неразличим, потому как равнялся с землей и закрывался на две металлические створки, которые еще в начале января мы предусмотрительно забросали сухими листьями. Сейчас на них лежал еще и небольшой слой снега. Мне предстояло сделать последний решительный шаг — распахнув их, возможности сдать назад уже не будет. За ними мы найдем либо спасение, либо смерть, но поскольку смерть и без того окружала нас отовсюду, я отбросил сомнения, набрал в легкие побольше воздуха и приоткрыл левую створку.

Через образовавшуюся щель несколько секунд я вглядывался в темноту. Выход из подвала располагался сзади дома и луч прожектора сюда не доставал, но я сумел различить, что снаружи действительно никого. Аккуратно, стараясь не производить вообще никаких звуков, я откинул створку на снег и вышел на поверхность.

На улице стоял довольно крепкий мороз. Несмотря на теплую куртку, он вмиг пробрал меня до костей. Уши и череп с коротко стриженными волосами обожгло холодом, кисти рук покрылись колючим ознобом. Озираясь вокруг, я повертел головой — зараженных в зоне видимости не наблюдалось.

Следующие минуты три ушли на то, чтобы помочь подняться детям и женщинам. В подвале их находилось еще человек десять, а кругом по-прежнему было тихо. Твари как будто и вправду в полном составе переместились в дом и я уже подумывал послать Чарли за оставшимися внизу парнями, когда раздался оглушительный треск. Следом послышался стук упавшей двери, выстрелы и отчаянные вопли людей.

Дальше медлить было нельзя. Схватив Терри в охапку, я заорал, чтобы все бежали к машинам и сам бросился вперед. О том, чтобы держать строй больше никто не думал. Не отставая, женщины вместе с детьми мчались за мной и до машин оставалось уже совсем немного, когда я увидел, как от дома наперерез нам бежит целая свора зараженных.

Они бежали не так быстро, как я, но все же достаточно, чтобы зацепить хвост нашей группы. Не останавливаясь, на ходу я выстрелил в первого, увидел, как он упал, немедля пальнул по второму, а еще через пару мгновений добежал наконец к своей машине. Распахнув заднюю дверь, я впихнул Терри внутрь и обернулся в поисках Роба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы