Читаем Наперегонки с темнотой полностью

Едва подобравшись ближе, мы поняли — наше путешествие к дому затянется надолго. Людей в форме вокруг по-прежнему было много, но теперь к ним добавилась огромная вереница машин с обезумевшими от паники людьми. Отовсюду раздавались нетерпеливые сигнальные гудки, рев моторов и отборная брань, однако автомобильная колонна почти не двигалась.

Ей препятствовали бетонные заграждения и стоящие за ними военные. Там же появились медики в оранжевых защитных костюмах. Вклинившись в хвост очереди, мы наглухо встали на одном месте и простояли так несколько долгих минут, прежде чем хоть немного продвинулись вперед.

— Почему так медленно? — в очередной раз возмущенно обронил я. — Что они там делают?

Я то и дело высовывал голову в окно, пытаясь выяснить, что происходит, но за крышами впередистоящих машин ничего не мог разглядеть. Никак не отреагировав на мое гневное замечание, Марта достала из рюкзака камеру, включила ее и начала вести съемку. Ей удалось приблизить изображение и рассмотреть в объектив, чем вызвана столь длительная задержка.

— Они всех досматривают, — прокомментировала она увиденное. — Военные проверяют документы, а медики осматривают людей. Они у всех берут кровь.

— Зачем? — ошалело вскричал я, как будто она могла знать ответ на этот вопрос. — Что за тупость? Им ведь как никому известно, что днем эти твари прячутся!

— Мне бы тоже хотелось знать зачем.

Когда после сорокаминутного ожидания подошла наша очередь проходить проверку, нас попросили выйти из машины, показать документы и сдать анализ крови.

— Для чего вы берете кровь? — спросила Марта.

Игнорируя вопрос, медик в оранжевом комбинезоне посветил ей в глаза фонарем и потребовал вытянуть руку.

— Для чего вы берете кровь? — повторила она.

— Вы находитесь в карантинной зоне, — устало ответил он. — Мы должны выявить всех инфицированных.

Судя по всему, на подобный вопрос ему приходилось отвечать уже десятки раз.

— Разве по нам не видно, что мы здоровы? — вызывающим тоном спросила Марта.

— Дайте, пожалуйста, руку, — настаивал человек в комбинезоне.

Обращение его прозвучало подчеркнуто вежливо, однако интонация говорила о едва сдерживаемой агрессии.

— Марта, наплюй. Дай ему руку, — вмешался я. — Так мы быстрей закончим и поедем дальше.

— Откуда вы едете? — поинтересовался у меня крепкий темнокожий парень в военной форме.

Телосложения он хоть и был крепкого, но ростом определенно не вышел. Стоя передо мной в задиристой позе коротышки, он придавал своей физиономии суровое выражение, но оттого, что ему приходилось высоко задирать голову, чтобы заглянуть мне в лицо, выглядело это до смешного нелепо. Сержанта Рида нигде не было видно.

— Мы ездили навестить родственников, — ляпнул я первое, что пришло на ум, а вспомнив вчерашнюю ложь про отдаленную сельскую ферму, прибавил: — На ферму Уинстон.

— Это ваша машина?

— Нет, нам дал ее родственник. На нашей пробило колесо, пришлось оставить ее у них.

— Как его имя? — заносчиво осведомился коротышка.

— Почему вы меня допрашиваете?

Его напористое любопытство приводило меня во все большее раздражение.

— Отвечайте на вопрос! — гаркнул он.

— Я не стану ничего отвечать! Если мы за что-то задержаны, мне придется звонить своему адвокату!

— Его зовут Барри Уинстон, — вклинившись в наш бурный диалог, безучастно произнесла Марта.

Вперив в меня тяжелый взгляд, коротышка принялся раздувать свои широкие негритянские ноздри и явно размышлял, стоит ли меня задержать, но тут подошел медик. Он уже взял кровь у Марты, после чего сразу провел анализ, смешав ее в стеклянной пробирке с какой-то бледно-желтой жидкостью.

— Она чиста, — сказал он. Посветив фонарем в глаза, медик обратился ко мне: — Вы контактировали с кем-либо из зараженных?

— А как я должен понять, что кто-то заражен? — Я заводился все сильнее, поэтому говорил с ним грубым, неприязненным тоном. — Мы смотрели вчера новости, но ни слова не услышали о том, как их определить. Может, вы скажете, какие у них симптомы?

Как я и предполагал, он не ответил. Уколов мне палец, оранжевый комбинезон взял у меня порцию крови и резво провел точно такой же анализ. Покончив со всеми манипуляциями, он повернулся к прожигающему меня враждебным взглядом военному.

— Здесь чисто. Давай к следующим, Тернер.

Когда от нас наконец отстали, мы вновь сели в машину и со скоростью еле ползущей улитки поехали дальше. Пробки на дорогах достигали просто чудовищных масштабов, всюду происходили аварии и стычки. В дополнение ко всему, нашу машину останавливали на каждом блокпосту, задавая одни и те же тупые вопросы, но не отвечая, если о чем-то спрашивали мы. А самое скверное заключалось в том, что наши телефоны полностью разрядились, поэтому мы не могли ни звонить, ни пользоваться интернетом.

Выезжая из леса, я успел сделать короткий звонок Робу, но с тех пор прошел уже не один час. Радио в развалюхе отсутствовало, так что и новостей мы не знали. От нетерпения, от переживаний за Терри, от поведения военных и медиков я был на пределе и буквально чувствовал, что вот-вот лопну от злости. Марта чувствовала себя примерно так же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы