Читаем Наперегонки со смертью полностью

— Да, сейчас… — бешено сверкая глазами и с трудом переводя дыхание, Банда постарался взять себя в руки. Наконец ему это удалось, и допрос был продолжен:

— Во сколько вы расстались в Лодзи?

— Сейчас припомню…

— Быстрее!

— Около полудня. Мы там долго стояли. Намаз, омовение… Поели немного…

— Олежка, быстро считай, сколько от Лодзи до Варны!

— Примерно полторы тысячи километров, — через несколько минут доложил Востряков, прикинув приблизительное расстояние по своему атласу автомобильных дорог Европы.

— На чем они?

— «БМВ». Черный. Последней модели, по-моему… — услужливо начал объяснять иранец, но Банда не дослушал:

— Триста восемнадцать «i». Таможенник в Бресте, помнишь, рассказывал о нем.

— Да, — Олег призадумался. — Банда, им почти всю дорогу идти по горам, так что средняя скорость не превысит восьмидесяти километров в час. А значит, в пути они будут практически сутки. А еще намаз какой-нибудь или там еще какая херня…

— А от нас до Варны?

— Примерно столько же, — грустно заключил Востряков, сверившись со своим атласом.

— Вот тебе, Олежка, и ответ. У них полсуток выигрыша. Все. — Банда растерянно посмотрел на друга. — Мы в пролете.

И вдруг что-то изменилось в глазах Вострякова.

Как будто какая-то мысль оживила их, зажгла, и веселые чертики снова запрыгали в них, делая их обладателя вновь похожим на неунывающего весельчака Олежку Вострякова.

— Говоришь, в пролете? Да? Банда, мы выиграли! Мы будем там первыми! Мы опередим их!

— По-моему, ты сошел с ума…

— Банда, да послушай же! Мы будем не в пролете, а в полете!

— На самолете?..

— Именно!

— Это, конечно, позволит нам быть первыми, — ни радости, ни восторга предложение Вострякова у Банды почему-то не вызвало. — Но что дальше? Ты хочешь штурмом брать их машину или катер с голыми руками?

— Банда, что-то я тебя не понимаю…

— Олежка, милый, я хоть и темный, но отлично знаю, что в аэропортах тебя просветят до последней кишки. Это в машине есть тайник. А где ты спрячешь «пушки», когда пойдешь через электромагнитные ворота? Куда ты денешь оружие, когда будут просвечивать твою сумку?

— Банда, ну не говорил ли я, что ты — человек темный и малообразованный.

— Что тебе еще от меня нужно? — устало и безразлично, даже не разозлившись, спросил Сашка. — Иди лучше этого иранца отпусти на все четыре стороны.

— Погоди с иранцем! Знаешь, зачем в аэропортах контроль? Чтобы предотвратить случаи терроризма.

— Так что?

— А кто из летчиков не боится угона самолета?

— Кто? — Банда совсем не врубался, куда клонит друг.

— Частник! — Востряков победно вскинул вверх руку. — Мы полетим на частном самолете, Банда!

Быстрый огонек интереса вспыхнул в глазах Банды, но тут же погас, как будто снова опуская голубую радугу его глаз в пучину равнодушия и покорности судьбе.

— Где ты его возьмешь, Олежка?

— Как где? В аэропорту! Я вот только название забыл. Там, в пансионе, откуда ты звонил Большакову, я видел рекламу…

— Ты серьезно?

— Вполне!

— Так чего же ты молчишь?

— Я тебе это уже полчаса объяснить пытаюсь!

— Так бы сразу и сказал!.. Где аэропорт?

— Не знаю.

— А кто…

— …, таксист, — опередил его вопрос Востряков, улыбаясь.

— Какой таксист?

— Да любой таксист, Банда!

— Стой, а деньги на полет?

— А тебе «мицубиси» сильно нужна?

Бондарович несколько минут молчал, вглядываясь в лицо друга, а потом произнес только одну фразу:

— Знаешь, Олежка, что-то я не могу понять: то ли я такой тупой в последнее время стал, то ли ты у. меня — ну просто гений!..

* * *

Полчаса спустя по шоссе, ведущему из города, неслись две машины — белый «мерседес» — такси с Востряковым в салоне и «мицубиси», управляемая Бандой. Их путь лежал на небольшой пригородный аэродром, выделенный лет восемь назад городскими властями под нужды частных авиакомпаний и собственников маленьких крылатых машин.

Как Востряков и предсказывал, таксист с радостью согласился за десять долларов отвести ребят в «Хрубицку Гору», как называлось это место, и в результате, расставаясь с Прагой, Банде и Вострякову надо было решить лишь один вопрос — куда девать маленького иранца, единственного свидетеля их приключений и самого информированного об их планах человека.

Выход нашел Банда, и, как обычно, довольно оригинальный: он приковал их пленника наручниками к фонарному столбу в ближайшем парке, рассчитывая, что до утра несчастного араба не найдут, а утром чешские власти уже никак не смогут помешать осуществлению их планов…

Светало, когда ребята, расплатившись с таксистом, въехали на летное поле. Охрана аэродрома поначалу крайне подозрительно отнеслась к их появлению, но небольшие чаевые вполне ее успокоили, и ребята получили даже дельный совет.

Один из охранников вспомнил, что пан Вацек уже возится у своего самолета. А пан Вацек часто выполняет заказы клиентов на перевозку. Попробуйте, мол, уговорить его.

Аэродром в эти предутренние часы был тих и пустынен, и парни без труда заметили человека, копавшегося в моторном отсеке маленького самолета.

— День добрый! Пан Вацек?

Чех вздрогнул и удивленно оглянулся, чуть не выронив из рук гаечный ключ.

— Вы что, русские?

— Да. А вы знаете язык?

Перейти на страницу:

Все книги серии Банда [Воронин]

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик