Читаем Наперегонки со страхом полностью

— Я вас предупредила, — услышала она шепот у самого уха.

После этого раздался тихий смех, от которого у девушки поползли мурашки по спине. Но этот же смех придал ей сил; Лиза заставила себя открыть глаза и увидела, как женская фигура отдаляется от нее, постепенно растворяясь в темноте. Вскоре от нее осталось лишь зеленоватое свечение.

Через какое-то время Лизе удалось вернуться к перекрестку. Сначала она подумала, что будет лучше всего махнуть рукой на прежний план и вернуться домой. Появляться перед Гамильтонами в таком виде ей совсем не хотелось.

Но в тот момент, когда она отряхнулась, уселась за руль своей машины и попыталась привести в порядок мысли, она увидела огни приближающегося автомобиля. Встречная машина остановилась, из нее вышел мужчина и направился к Лизе.

— Я могу вам помочь? — спросил незнакомец.

— Ну, если честно, я немного заблудилась, — ответила Лиза, чувствуя, как холод пробирает ее до костей. — Мне нужно было доехать до замка Вудринг, но…

— Вы, должно быть, мисс Симпсон?

— Да! — удивилась Лиза.

— Меня зовут Патрик Гамильтон, — представился молодой человек. — Мой брат рассказал, что вы должны сегодня приехать. Я был в Стенфорде и, к сожалению, там немного задержался. Но, позвольте, что с вами случилось? Вы так странно выглядите. Хотя, может, лучше вы расскажите обо всем, когда мы доедем до Вудринга?

— Я не уверена, что уместно появляться там в таком виде.

— Перестаньте, все в порядке. Горячая ванна пойдет вам на пользу. К тому же мы уже почти у цели. Вы хотите сами повести или?..

— Да-да, я сама! — быстро ответила Лиза. Машина, к счастью, сразу завелась, и она последовала за автомобилем молодого Гамильтона.

* * *

— Надеюсь, теперь вы чувствуете себя гораздо лучше? — спросил Оливер, когда Лиза, согревшись в горячей ванне и переодевшись, спустилась в гостиную.

— Спасибо, — поблагодарила девушка, — сейчас все в порядке. Это, скажем так, маленькое происшествие случилось по моей собственной неосторожности.

— На болотах ни в коем случае нельзя покидать дорогу или тропу, — с упреком в голосе сказал Оливер. — Это может плохо кончиться.

— Я знаю, — коротко ответила она.

Лиза не была уверена, что стоит рассказывать подробности происшествия на болоте. Она решила подождать. Сначала нужно выяснить, не связан ли как-то несчастный случай на болоте с тем, что происходит в замке.

— Что все-таки заставило вас выйти из машины? — не унимался Оливер.

— Я не могла, сидя в машине, прочитать надпись на старом указателе, — уверенно начала рассказывать Лиза. — Вот и вышла с фонариком на улицу.

— Но ведь это не повод уходить с дороги в болото? — в разговор включился Патрик.

— Хорошо, — вздохнула Лиза. — Я надеялась, что мне не придется пока рассказывать об этой странной ситуации. Как я уже сказала, мне нужно было разобрать надпись на указателе. Я подошла к нему, и тут вдруг из ниоткуда взялась какая-то женщина и стала меня предостерегать.

— Предостерегать? — удивился Оливер. — От чего?

— От поездки в Вудринг.

— Вы можете описать эту женщину? — Патрика распирало любопытство.

Лиза постаралась вспомнить максимально точно внешность женщины на дороге. Когда она закончила говорить, Патрик странно посмотрел на брата.

— Похоже на леди Нэлли, — произнес он задумчиво.

— Леди Нэлли? — Лиза совершенно ничего не понимала.

— Мой брат имеет в виду бывшую жену нашего недавно умершего дяди. Она тоже умерла, много лет назад, причем при странных обстоятельствах.

— Но та женщина на дороге не выглядела, как привидение.

— А вы думаете, что привидения существуют? — осведомился Патрик.

— К таким вещам нужно относиться с большой осторожностью, — уклончиво ответила Лиза. — Конечно, об этом болтают много ерунды. Но попытка проникнуть в тот мир может быть очень опасной для психики человека.

— Вы полагаете, можно сойти с ума? — спросил Патрик.

— Что-то в этом роде, — серьезно ответила Лиза. — Привидения, или, иными словами, материализации, возникают часто. Как именно они возникают, никто не знает. За ними кроется неведомая сила, которая, впрочем, действует непродолжительное время. Ее можно сравнить с разряжающимся аккумулятором.

— Забавно, — хмыкнул Патрик.

— А как можно определить, идет ли речь именно о привидении или нет? — поинтересовался Оливер.

— Лучше всего с помощью прикосновения. Духи бестелесны. Привидения, точно повторяющие физический объект, крайне редки. Но то, что я увидела сегодня на болоте, было совершенно. Такая поразительная детализация! К сожалению, мне не удалось дотронуться до этой дамы. Однако мне хочется думать, что речь идет, ну, скажем, о какой-то сумасшедшей.

— Здесь во всей округе нет ни одной женщины, похожей на описанную вами, — произнес Оливер. — В любом случае, нам такая дама неизвестна. Думаю, нам не стоит заставлять ждать тетушек, пойдемте к ним. И, пожалуйста, Лиза, не рассказывайте им о том, что с вами произошло. Особенно тете Мэри, она очень пуглива.

— Разумеется, я не буду об этом рассказывать, — заверила его девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги