Читаем Наполеон. Годы величия полностью

Несмотря на упрямый отказ императора принять облегчающее средство, я все же продолжал упрашивать его, когда в комнату вошли Коленкур и Иван. Его величество сделал знак рукой Колен куру подойти к постели и затем сказал ему: «Коленкур, я поручаю тебе мою жену и ребенка; служи им так, как служил мне. Мне осталось жить недолго!» В этот момент речь императора была прервана новым пароксизмом рвоты, но менее сильным, чем первый, в течение которого я пытался сказать герцогу, что император принял дозу яда; он скорее понял меня, чем услышал, так как рыдания сдавили мое горло до такой степени, что я не мог разборчиво произнести хотя бы одно слово.

К постели подошел Иван, и император теперь обратился к нему: «Ты считаешь, что доза была достаточно сильной?» Эти слова представляли для врача полнейшую загадку, ибо он не подозревал о существовании ядовитого вещества у императора, по крайней мере насколько это известно мне, и поэтому он ответил: «Я не знаю, что именно имеет в виду ваше величество». Его величество не ответил.

Генерал Коленкур, г-н Иван и я, объединив наши усилия в общей мольбе к нему, наконец уговорили его, хотя и не без трудности, выпить чашку чая. Правда, когда я в спешке налил ему чая в чашку, то он сначала отказался пить его, сказав: «Оставь меня в покое, Констан, оставь меня в покое». Но в результате наших утроенных усилий он, в конце концов, выпил чай, и рвота прекратилась. Вскоре после того, как он выпил чай, император заметно успокоился и заснул. Коленкур и Иван тихонько вышли из комнаты; я остался один в спальне императора, ожидая, когда он проснется.

После нескольких часов сна император проснулся, и, казалось, он выглядел, как обычно, хотя его лицо все еще выдавало следы перенесенных страданий. Пока я помогал ему во время утреннего туалета, он не произнес ни одного слова, относящегося, хотя бы косвенно, к той ужасной ночи, которую он только что провел. Он завтракал, как обычно, только немного позднее. Его лицо приняло свойственное ему спокойное выражение. Он казался более бодрым, чем в течение многих последних дней. Было ли это результатом его удовлетворения по поводу того, что он избежал смерти, которой желал под влиянием момента отчаяния? Или это настроение стало, скорее, следствием появившейся у него уверенности, что ему следует больше опасаться смерти на поле брани, чем в собственной постели? Как бы то ни было, но удивительное сохранение жизни императора я объясняю тем фактом, что яд, хранившийся у него в шелковом мешочке, потерял свою эффективность.

Когда все вернулось в свою обычную колею и никто во дворце, за исключением тех лиц, кого я назвал, не подозревал о том, что произошло, я узнал, что г-н Иван покинул Фонтенбло. Ошеломленный вопросом, который император задал ему в присутствии генерала Коленкура, и опасаясь, что у генерала могли возникнуть подозрения, что он передал его величеству средства, угрожавшие его жизни, этот опытный врач, так долго и так преданно служивший императору, явно растерялся, раздумывая об ответственности, которая легла на его плечи. Поспешно спустившись по лестнице из апартаментов императора и обнаружив в одном из дворов коня, уже оседланного и взнузданного, он вскочил на него и поспешил выехать на дорогу, ведущую к Парижу. Утром этого же дня Фонтенбло покинул Рустам.

12 апреля император попрощался также с маршалом Макдональдом. Когда объявили о визите маршала, император все еще ощущал результаты событий предыдущей ночи; и я уверен, что маршал Макдональд заметил, не догадываясь о причинах, что императору изменило его обычное состояние. Маршала сопровождал генерал Коленкур; в этот момент император все еще находился в подавленном настроении и настолько был погружен в собственные раздумья, что даже поначалу не заметил вошедших господ, хотя к этому времени полностью отошел ото сна. Тогда маршал Макдональд подошел к императору и вручил ему документ о мирном договоре с союзниками. Когда император готовился подписать договор, я покинул комнату.

Через несколько минут меня вызвал генерал Коленкур; и его величество, обратившись ко мне, распорядился: «Констан, принеси мне саблю, которую Мурад-Бей подарил мне в Египте. Ты знаешь, какая она?» — «Да, сир». Я вышел и тут же вернулся с изумительной по красоте саблей, которую император, как я много раз слышал, носил во время сражения у горы Табор. Я отдал саблю генералу Коленкуру. Император забрал ее из рук генерала и вручил маршалу Макдональду; покидая комнату, я слышал, как император разговаривал с ним очень доброжелательно и называл его своим достойным другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биографии и мемуары

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное