Читаем Наполовину. Книга 2. Император полностью

- Ты считал, что ей негоже беспокоить Императора своими фантазиями, – произнёс Белый Волк вслух. – Сью рискнула обратиться ко мне напрямую, и получила от меня одобрение своих начинаний. Как только ты позволишь ей отвлечься от текущей работы, Сьюзи займётся своим проектом. Представь себе расширяющуюся и хорошеющую столицу Империи, где по инициативе Академии искусств уже появляются библиотеки, выставочные залы, музыкальные салоны. А стараниями твоей сводной сестры появятся ещё и театры, в которых талантливые лицедеи покажут спектакли о многогранной жизни разных слоёв общества многих стран мира...

- Ваше Величество! – Алан сложил руки на своей груди. – Позвольте мне принять участие в этом волшебстве без отрыва от основной деятельности?

- С радостью! – засмеялся Ричард. – Кстати, участие в проектах Сьюзи поможет тебе сблизиться с ней. В любом случае, близкие отношения с женщиной – это дорога с двусторонним движением.


С Памелой, как и обещал, Император пожаловал в столичный дом свиданий, произведя там небывалый фурор. Полдень – неурочное время для подобных заведений, но руководство дома мгновенно появилось в холле с приветствиями Его Императорскому Величеству, а вскоре подтянулись и заспанные дамы полусвета. Ричард равнодушно осматривал помещения и обитателей заведения. Памела моментально освоилась в обстановке и чувствовала себя, как рыба в воде. Белый Волк не вступал в её дискуссии с персоналом и не обращал внимания на профессиональное заигрывание девушек, увидевших сказочно выгодного клиента. Впрочем, две из них весьма заинтересовали Ричарда по другой причине. Первая – миниатюрная иноземка с раскосыми глазами, потупленными ниц после первого же взгляда Императора. В отличие от большинства других, она была с иголочки одета, с изяществом причёсана и накрашена, будто не спала вовсе. Вторая – высокая женщина-альбинос с горделивостью в осанке и выражении лица. Правда, появление Его Императорского Величества, кажется, уязвило её самолюбие, что сразу сказалось на тщательно культивируемом образе.

Памела на удивление быстро нашла общий язык с руководством, в присутствии Императора, быстро признавшем её новой хозяйкой заведения. Энергичная мадам Гримсби произвела впечатление и на остальных сотрудников дома свиданий. К началу второго часа визита она потревожила Ричарда, меланхолично попивавшего вино в компании начальника охраны заведения. Памела украла Императора, дабы устроить ему экскурсию на верхние этажи здания. «Гостиной первого этажа мы добавим роскоши. Эта часть дома предназначена для всех посетителей, желающих потратить свои деньги в солидном заведении, – доходчиво объясняла она. – Второй этаж – для благородных, состоятельных господ, а на третьем, почти не используемом этаже здания я хотела бы устроить таинственный «Салон Госпожи Памелы».

- Пожалуй, так можно назвать всё обновлённое заведение, – высказался Белый Волк.

- О, нет, Государь! – женщина сложила руки на груди. – Тогда уж «Императорский салон Мадам Памелы», а верхний этаж – «Тайные комнаты Госпожи», например. Туда будут допущены только избранные. Приходите через пару недель, удивитесь!

- Пусть так, – пожал плечами Ричард, занимая кресло в кабинете хозяйки. – Насколько я слышал, здесь имеются не только девочки, но и мальчики. Где они?

- Мальчики отдыхают, – усмехнулась Памела.

- В присутствие Императора? – нахмурился Белый Волк. – Немедленно разбуди и устрой им хорошую взбучку, мадам Гримсби! А ко мне сюда пригласи раскосую девушку.

- Слушаюсь, Ваше Императорское Величество! – глаза новой хозяйки заведения загорелись.


С некоторых пор внешность человека интересовала Ричарда меньше, чем его внутреннее содержание. Теребящая перед ним подол короткой юбки, миниатюрная девушка с потупленным взором интуитивно, но очень удачно скрывала от Белого Волка свои мысли. С видимым волнением она мысленно повторяла незамысловатую песенку на языке своей родины. Сквозь складно подобранные слова песни Ричард проникал в сознание малышки, как продираются через заросли в джунглях любопытные путешественники. После нескольких минут молчания он произнёс:

- Не бойся. Подними глаза, Кимико!

- Ваше Величество! – вскрикнула девушка, изумлённо взглянув на Императора. – Вам известно моё полное имя? Здесь меня кличут крошкой Ки или Ким, в лучшем случае.

- Можешь называть меня Сиро Оками*, – улыбнулся Ричард.


*Сиро Оками (яп.) – Белый Волк


- Белый Волк знает язык моего народа?! – Кими рухнула перед ним на колени. – О, Великий Оками, я вся в Вашей власти!

- Кимико! – поморщился он. – Как получилось, что племянница Властителя островной Империи, расположенной через океан от западного побережья Северного Королевства, оказалась в борделе Роял Стронгхолд?

- Злая судьба привела меня сюда, – понурив голову, заговорила девушка. – Старый Король, Ваш батюшка гостил у моего дяди и, увидев меня, пообещал выдать замуж за одного из своих ближайших родственников.

- Обманул, – со вздохом кивнул Ричард.

Перейти на страницу:

Похожие книги