Читаем Напряжение на высоте полностью

— Я не слышал о таком, — запнулся Го Юнксу в своих планах, услышав интересное.

— Мир огромен, — вежливо улыбнулся юноша. — Интересное может быть в паре метров от нас.

— Раз так, то шестьдесят процентов – это слишком много, — поневоле заинтересовался старейшина. — Где же найти шестьдесят процентов от Поднебесной, если я захочу ее перевезти на твой берег?

— Вряд ли люди на другом берегу будут просто стоять и смотреть, — посетовал Борецкий. — Понадобится хорошая охрана, чтобы перевезти Поднебесную в целости и сохранности.

— Тогда заплати мне. Мы защищаем ее тысячелетия.

— Не сомневаюсь в доблести ваших воинов. Полагаю, на эти шестьдесят процентов будет разумно нанять именно ваших людей.

У старейшины пересохло горло. Ему недвусмысленно предлагали войти в долю весьма интересного предприятия. По сути, оседлать новое начинание клановой деятельности, завернув на себя солидный финансовый поток – охрана нужна будет на каждый корабль. И не важно, что он чужак… — Взгляд метнулся в сторону Дейю. — Демоны, а ведь, выходит, и не совсем чужак….

— Это обойдется недешево, — подобрался старейшина. — Возможно, тебе придется даже доплатить.

— Тогда мне стоит поднять процент, полагаю. Так, чтобы хватило нам обоим.

Го Юнксу задумчиво кивнул.

— Нам стоит подумать об этом в удобное время. А сейчас я желал бы поговорить с Дейю… Если разрешишь.

Старуха слышала их разговор. И если не спятила окончательно – то обязана слегка сместить приоритеты. Демоны, пусть тащит Дейю обратно в клан, но вместе с этим парнем!

Во всяком случае, глянул он на нее весьма убедительно и со значением.

Если ведьма хочет блага для клана – вот он перед ней. Деньги бы предложил – да не берет, зараза…

Дейю решила подойти – оставив княжича дожидаться в машине.

— Я рада видеть лучшую воспитанницу, — медовым тоном встретила подошедшую девушку старуха. — Приятно видеть, что ты чтишь свой долг даже вдали от родины.

— Долг? — отразила девушка глубокую задумчивость. — Родину? Это было так давно… Мне кажется, даже в прошлой жизни, — доверительно произнесла она.

— Не забывайся. Ты – наша плоть и кровь, — одернул ее старейшина.

— Юнксу!

— А, — поскучнел старейшина. — Я прибыл лично извиниться за то нелепое решение на совете. Меня ввели в заблуждение.

Хотя раскаяния он не ощущал и сейчас.

— Заблуждаться – очень грустно, — посочувствовала ему Дейю, отражая ту самую дурочку, о которой ему говорили.

И где тут великий ум, — чуть ворчливо подумал он.

— Заблуждения ведут к великим потерям, — добавила та заботливо. — Не стоит заблуждаться, уважаемый дедушка. Иначе можно потерять голову! А без головы люди не живут.

— Оставь это для подруг, — отмахнулся старейшина. — Возвращайся в семью, будь снова принцессой и жди сватов от своего княжича.

А они вновь поговорят о выкупе и процентах. Пожалуй, это даже перспективней – условия сделки можно внести в брачный договор.

— Мертвым сложно стать снова живыми.

— Я предлагаю тебе великую честь! — нахмурился старейшина. — Искать причины для отказа – это оскорбление.

— Го Юнксу, остановись, — одернула его ведьма.

Она вышла вперед, удерживая за руку средненькую девушку – неброской внешности, пусть и одетую подобающе статусу девы главной семьи. Но мышка совершенно серая – глянешь и тут же забыл.

— Го Дейю, это Го Киу, — строго представила она.

— Уважаемая сестра, — прошептала Го Киу. — Это я виновна в твоем горе. Прошу, прости меня и вернись домой. Мне горько от содеянного.

И старейшина с удивлением уловил ту же искренность, что излучал сам. Вернее – никакую. Словно себя услышал.

— Ты вправе ее наказать, как пожелаешь, — произнесла старая карга. — Если пообещаешь вернуться.

Дейю замерла, вглядываясь в бледное лицо неискренней плутовки. Она наверняка знала ее – и словно была удивлена…

— Это хорошее условие, уважаемая бабушка, — поклонилась Го Дейю. — Если моя сестрица исполнит порученное, я вернусь в семью.

— Если это возможно, — вставила ведьма.

— Пусть определит сама, — вежливо согласилась та.

Девушка достала сотовый телефон, поискала на нем что-то и повернула к ним.

Экран отражал фотографию молодого человека европейской внешности – симпатичного, лет двадцати.

— Он сейчас в Москве. Если очаруешь его и разобьёшь сердце, мы в расчете, — произнесла Дейю. — Берешься ли ты?

Карга с подозрением смотрела на фото.

— Легко, сестрица, — опередила осторожный вопрос карги Го Киу.

— А кто это? — зло посмотрела на поспешную девчонку старуха. — Он из благородных?

— У него нет титула. Но есть девушка, опасайся! — пригрозила она пальчиком.

Го Киу пренебрежительно фыркнула.

— Чем он занимается?

— Бабушка, я найду сама, — гордо подняла подбородок Киу.

— Подсказка под тентом соседних вагонов, — озорно улыбнулась Дейю и направилась к машине супруга.

— Он что, перевозит баранов? — заворчал старейшина, припомнив ранее услышанные звуки.

Проверять содержимое платформ направили слуг уже после того, как старейшина вернулся в вагон сам – потому что вокруг грязь, да и не по чину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы