Читаем Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу (СИ) полностью

Ну да, сейчас возьму и расскажу о талантах Люсьена, кои я сама не особо понимаю.

— Из надёжного источника узнала, — пояснила я. Допила сидр и встала. — Что ж, спасибо, Ормонд, за хлеб, за соль и всё хорошее. Я искренне благодарна за всё, что ты для нас сделал…

— Включая сокрытие правды о Феодоре, — ввернул Филипп.

— …хотя был не обязан, несмотря на знакомство с Феодорой, — я смерила сочетаемого укоризненным взглядом. — Было бы здорово, если бы ты предупредил свою маму, что ждать нас обратно не стоит…

— Я передам, — заверил Ормонд, поднимаясь. — Но, думаю, она сама уже догадалась.

— Прошу прощения за доставленное беспокойство, хлопоты и отнятое время…

— Ничего страшного.

— Я готова всё возместить, только скажи…

— Не надо ничего возмещать.

— Хотя бы твоим родителям, — попыталась я настоять. — Всё-таки мы не один день у них жили…

— Не нужно, — возразил Ормонд.

— Ладно, — спорить я не стала.

Мы с Ормондом вышли из-за стола. Филипп с неохотой поднялся следом, не горя желанием так скоро садится в один зафир с водителем-новичком, не отличающим педаль газа от тормоза.

— Был рад знакомству… Варвара, — Ормонд протянул руку.

— Я тоже, — я подала свою в ответ.

Ормонд легко, деликатно пожал мои пальцы, сдержанно улыбнулся.

— До свидания.

— До свидания.

Я и загрустивший Филипп покинули паб и остановились возле зафира, Машина Ормонда, припаркованная позади, терялась за громоздким адарским транспортом.

— А говорил, не были близки, — негромко произнёс Филипп, не обращаясь ни к кому в частности.

— Ты это о чём?

Сквозь серую хмарь, что, похоже, затягивала небо над Бертерским доменом днями напролёт, норовили пробиться солнечные лучи, кое-где даже голубые заплатки виднелись.

— Об Ормонде.

— И что с ним?

— Заинтересовала ты его, — Филипп подозрительно покосился на паб позади. — Или Феодора… не знаю, кто из вас двоих ему больше по вкусу пришёлся.

— Заинтересовать кого-то и спать с кем-то — не одно и то же, хоть ты упрямо пытаешься подвести всё под этот знаменатель. Кстати, Ормонд производит впечатление приятного, интересного мужчины. Я не сторонница теории о «нетакусиках», потому как, увы и ах, от любого мужика можно ожидать подвоха и самых гадских сюрпризов… но если выбирать между Ормондом и Костей… я бы точно выбрала Ормонда.

Только с Ормондом Феодора встретилась слишком поздно. Не думаю, что она сразу, с первого взгляда, очаровалась случайным знакомым и позабыла о любви всей жизни, но не могла же она совсем не видеть разницы?

Могла, в том-то и дело.

Я шагнула к зафиру.

— Вот я и вернулась, хороший мой, — заворковала я, отчего Филипп скривился, будто лимон съесть успел, а коньячком не запил. — Какой ты у меня умница, хор-роший зафир, кра-асивый зафир. Давай-ка мы ещё немного покатаемся, ладненько? Поедем за город, в какое-нибудь безлюдное местечко, откуда попробуем переместиться. Куда? В Исттерский домен. Там теперь мой… наш дом. И мой, и твой. Там есть другой зафир… не знаю, правда, как зафиры осуществляют коммуникацию между собой и есть ли она вовсе… зато в доме наверняка имеется просторный комфортабельный гараж… денник… в общем, место, где зафиры отдыхают. Хочешь посмотреть на свой новый дом? Тогда поехали.

— Почему мне кажется, что адары несколько иначе управляют своими зафирами? — моими воспитательными методами Филипп не проникся.

Дверца перед нами гостеприимно распахнулась.

Я одарила Филю неверующего торжествующим взглядом.

— После вас, сударь.

Филипп залез в салон, я за ним. Дверца закрылась, и зафир поехал.

Надеюсь, туда, куда нужно.

* * *

Выехать за город и найти тихое место без посторонних глаз и ушей труда не составило. Зафир словно знал в точности, что от него требуется, где именно добыть искомое и в каком виде всё организовать. А может, и впрямь знал — не то чтобы у меня прибавилось понимания, как функционируют и коммуницируют адарские экипажи. Зафир Трины определённо понимал, что от него хочет новая хозяйка, и способ изложения моих мыслей, вопреки Филиным комментариям, препятствием не выступал. Другое дело, что Алишан при мне ни одной команды своему зафиру вслух не отдала. То ли телепатически к нему обращалась, то ли система управления всё же существовала, просто я не догадывалась, где её искать.

Филипп безропотно терпел тряску, усилившуюся на неровных загородных дорогах, и общий беспорядок в салоне. Крепко держался за ременную петлю и время от времени бдительно поглядывал в окно, дабы удостовериться в правильности выбранного маршрута.

Когда двухэтажные частные дома за оградами остались позади и впереди замельтешили поля, разделённые грядами деревьев, я попросила зафир тормознуть для оценки обстановки. Убедившись, что место подходит, я села ровнее, закрыла глаза и попыталась воспроизвести всё, что делала Алишан перед и в процессе перемещения.

Перво-наперво нужно услышать зов. А иначе к кому я обращаться-то намереваюсь?

Как назло, на сей раз я не слышала ничего похожего. Поскрипывание зафира, когда я нетерпеливо елозила в надежде принять более удобную позу, да далёкий шелест листвы на ветру — вот и всё, что долетало до моего слуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги