Читаем Наречённый для ворожеи полностью

– Решил повыть? – усмехнувшись, прошептала себе под нос ворожея. – Вспомнил, как побывал волколаком?

Но не луна, оказывается, привлекла внимание Тавра. На стене что-то теперь происходило.

Заиграли-засверкали в воздухе алые и багровые всполохи! Притянулись друг к другу, слились, и возникло что-то яркое и округлое, словно большой приплюснутый шар или плод, размером с хорошую тыкву. Который вдруг раскрылся с хрустом спелого граната и оказался заполнен крупными гладкими шариками. Каждый величиной с кулак и пронзительно-жёлтого цвета. И тут же вверх ударили лучи, создавшие над развалинами золотистое сияние.

А потом рядом с "плодом" появилась обнажённая женщина. Уродливый Тавр весь затрясся, и с мольбой потянув к ней руки, словно кающийся грешник. Вот тогда-то Рута поняла, что не только у неё, но и у Позёмки нет никаких шансов.

Обнажённая прелестница на стене была ослепительно хороша! Очень женственные формы имели чуть преувеличенные пышности, и всё же выглядели безупречно, а шелковистая кожа восхищала волшебным оттенком. Что-то абрикосово-золотистое.

А ещё эта зараза не знала стыда. Стоя на кромке стены на четвереньках, соблазнительно выгнула в пояснице спину и нежила свой идеальный зад в свете луны. Тавр восхищённо на это пялился, а Рута принялась жутко злиться. Давно следовало приворожить напарника, небось теперь бы не облизывался! Что же будет, когда красавица покажется в полный рост?

Словно подслушав её мысли, золотистая женщина грациозно потянулась и распрямилась, и Рута чуть не завыла в голос, увидев, куда заворожено уставился её Тавр. Соблазнительница оказалась золотой везде… впрочем, не совсем. При полной обнажённости тела волосы на голове были скрыты под жёстким, высоким и довольно неуместным колпаком.

– Надеюсь, она лысая! – ревниво и язвительно прошипела Рута. – Или, ещё лучше, лысая и в коросте чесотки!

Тем временем красавица, нежно улыбнувшись Тавру, вдруг безо всякого предупреждения сиганула со стены вниз. Конечно, заботливый кавалер успел любушку подхватить, к сердцу прижать и осторожно на ковёр поставить. А сам, паразит такой, из кольца рук не отпускает и по гибкой спинке поглаживает.

Хорошо хоть телесными забавами не занялись, Рута от одних только их обжиманий успела прокусить себе до крови губу.

Наконец Тавр, словно спохватившись, усадил прелестницу на ковёр подкрепиться. Одеться ей, естественно, не предложил, и сам при этом, вместо шашлыка и персиков, пожирал взглядом столь близкую наготу.

Красотка тоже поела самую малость. Поднялась с ковра и… вдруг заскочила одним прыжком обратно на стену! Вовремя показала свою нечеловеческую сущность, а то Рута, от сильного расстройства, почти потеряла бдительность!

Оказавшись опять наверху, существо, притворяющееся женщиной, взялось расчищать место видимо для танца. Столкнуло необыкновенный "плод" на землю, на противоположную сторону стены, но видимо тот не пострадал. Золотистое сияние не исчезло.

Затем плясунья встала в соблазнительную позу – золотистая фигурка на подсвеченной луной сцене, – щёлкнула пальцами и полилась прекрасная, чуть заунывная, будто стонущая музыка. И ворожею, а уж тем более Тавра, опять потащило в тщательно наведённый морок.

Неизвестный инструмент то горько плакал, явственно выговаривая слова о разлуке с любимыми, которую так тяжело и просто невозможно пережить. То начинал нашёптывать нежные утешения, обещая радость встречи. Вытягивающей душу музыке помогали и чёрный купол неба с бриллиантами звёзд, и запахи цветов, приносимые дуновением лёгкого ветерка. Теперь и Рута, отбросив разум и опыт ворожеи, с нетерпением ждала танца.

И танец начался. Странный, не совпадающий с плавным ритмом поработившей слушателей мелодии. Может быть корчи красивого – где надо крепкого, где надо подрагивающего тела, – ещё могли привести в восторг влюблённого мужчину, Руту же смутил факт, что у людей руки-ноги так не выворачиваются. Такие пляски хорошо показывать грешникам в царстве тьмы Чернобога, беднягам всё равно не отвертеться.

Напарник продолжал пялиться, как зачарованный, и существо на стене продолжало представление. А вот Рута крепко задумалась. Вряд ли теперешний облик плясуньи является истинным, а под странный колпак на её голове ворожея заглянула бы с особым удовольствием! Видимо там находился настолько важный орган, что подделка под женщину не решилась заменить его более уместными волосами.

«Кто же это может быть? И зачем всё-таки нужен колпак? Чтобы никто не посмел дотронуться до головы? – стараясь не паниковать, принялась перебирать варианты ворожея. – Нутром чую, что разгадка в колпаке!».

Плясунья продолжала танцевать, Тавр ею любоваться, а ворожея мучительно размышлять, потому что прежде чем напасть на нечисть, следовало знать, с кем имеешь дело. Применишь не то заклятье – в лучшем случае существо сбежит или посмеётся. В худшем – попытается уничтожить или подчинить! Опять же на помощь прекрасной плясунье может броситься замороченный Тавр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвым вход разрешен
Мертвым вход разрешен

«Хватит доказательств?» – ужасающее послание оставил на месте преступления предполагаемый призрак-убийца. Кажется, ведьма Эльвира случайно вызвала реального призрака и он намерен убить всех, кто посмел его потревожить. Полиция не верит в привидений, и под подозрения попадает сама Эльвира. Испугавшись за свою жизнь, девушка привлекает к расследованию старых знакомых из ИИН.Пока команда Дворжака разбирается с призраком, у Саши и Макса Рейхарда внезапно обнаруживается сын. Разве у бывших супругов может появиться общий ребенок? Во вселенной существует много реальностей, теперь нужно вернуть мальчика в счастливую семью из параллельного будущего. Дворжак единственный, кто может это сделать, ведь в этот мир только мертвым вход разрешен…

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова , Наталья Васильевна Тимошенко , Наталья Николаевна Тимошенко

Фантастика / Детективы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика