Исида бродила по третьему этажу, притворяясь, что мучается от этих мыслей, но на самом деле она ловила мельчайшие изменения в стеклянном сосуде, который едва заметно лежал в ее руке. Это было самое ценное, что она принесла в дом Пинатири. Колбу наполняла кровь Наренгу. Вблизи камня бордовая жидкость должна была начать кипеть, проходя первый этап обращения. Исида понимала, что не подберется достаточно близко, но надеялась, что камень спрятан в доме. Наренгу почему-то был уверен в этом. Исида подумала, что он подозревает именно детей графа, но потом поняла, что причина не в этом. Графский особняк охранялся лучше других мест в Михелле. Людорг и многие высшие чины имели возможность входить сюда беспрепятственно. Некоторые части дома были открыты для всех.
Исида ощутила движение крови в колбе. Надо было понять, что именно происходит и в какую сторону двигаться.
Голос в ее голове снова заговорил:
«Как только он вернет свою силу, первым делом обратит ее против тебя. Для тебя все кончено. Твоя жизнь не стоит и гроша. Из принцессы ты стала ободранной простолюдинкой. Ты — беда для своей семьи и всех, кого ты хоть немного ценишь, тварь», — голос сорвался на крик, полный ненависти и замолчал. Исида удивленно хлопнула глазами. Корилан ее беспощадно ненавидел до такой степени, что не смог сдержать эмоций и опустился до оскорблений. Впрочем, нечисть верила, что она выпила магический отвар, а это означало, что сознание жертвы податливо и покорно. Можно было позволить себе немного вольностей.
Исида не забыла о реакции драконьей крови. Она прошлась по комнате, рассматривая интерьер. Наконец, она нашла место, где кровь реагировала сильнее всего. Исида отметила про себя расположение этой комнаты. Теперь надо было проверить первый этаж для сравнения.
В коридоре раздались шаги.
— Я знал, что застану тебя здесь, Исида, — сказал Пинатири, врываясь в комнату. — Отменил все, что только было можно, но граф не во всем имеет власть. Было кое-что, что никак не получалось отложить. Только вырвался. Расскажи же мне, как ты себя чувствуешь, как жила все это время?
Исида слабо улыбнулась. Еще бы он не знал, где она. В этом доме были зачарованы пять предметов из десяти. Конечно, ему не составило труда определить, где шатается гостья. Исида вздохнула, нагоняя на себя печальный вид. Если это Пинатири копался в ее голове, ей стоило дать ему понять, что она поддалась.
— Дорогой граф, — она слегка поклонилась ему. — Я должна сейчас сказать тебе, что все было хорошо, что все это время моя жизнь была полна чудесных приключений и событий, что я повидала мир… Но…
— Что, Исида? — Пинатири сделал к ней шаг.
Девушка надеялась, что расстояние не сократится сильнее. Она страшно не хотела применять магию.
— Все так и было, — сказала она печально. — Приключения, события, новые магические идеи, порой весьма изобретательные, но я была ужасно одинока. Мое сердце отчаялось и зачерствело. Мои ноги устали все время бежать. Я жалела, что приходится забывать попутчиков, отрицать свое имя и род. Я больше не могу заметать следы. И здесь я не задержусь, мой друг. Не могу подвергать опасности вас с сестрой.
— Исида, умоляю тебя, брось эти мысли. Я не последний человек в мире. Я защищу тебя от Наренгу, укрою. В конце концов он должен признать, что ты свободна от его темной власти.
Пинатири говорил искренне, и Исида не могла понять, знает ли он об утере камня души или нет. Из его слов выходило, что он считает преследование Наренгу обидой или местью. Очень непросто было разобраться, где правда, а где притворство. Исида решила не поддаваться на подобные уловки. Единственное во что ей было трудно поверить, что Пинатири ненавидит ее. Их отношения всегда были добрыми и теплыми. Графский сын был деликатно влюблен в нее. Лишь уважение к отношениям с Наренгу мешало ему начать серьезные ухаживания. К тому же правитель Михеллы не был склонен скрывать свои эмоции, он бы проявил гнев или задел ее колким замечанием, как Бьёкку.
— Боюсь, что ты можешь дать мне лишь небольшую передышку, друг мой, — покачала головой Исида. — Даже сейчас, под крышей твоего дома, меня изводят кошмары. Я боюсь признаться тебе в том, что думаю…
Пинатири сделал еще шаг и взял ее за руки:
— Посмотри на меня, Исида.
Девушка подняла на него глаза.
— Я больше не мальчишка. У меня сотни людей в войсках и на службе в магической охране. Никто не причинит тебе вред. Никто и никогда, слышишь. Не верь снам. Не думай о плохом. Ты среди друзей. Ты дома. Я готов на все, чтобы ты была счастлива.
Исида отняла у него руки и подошла к окну, поворачиваясь к графу спиной.
— Мы говорим о сумасшедшем драконе, — тихо сказала она. — О драконе, который убил твоего отца, растоптал душу сестре, но не понес никакой ответственности. Лучше для всех, если он растерзает лишь меня одну.