Читаем Наренгу идет за тобой (СИ) полностью

Хозяйка принесла обед в номер. Исида отвлеклась на пару минут и не досчиталась шоколадного пирожного. Но в этот раз она была готова. Десерт утащил плюшевый заяц. Оно испачкало ему голубые лапы и широким пятном отпечаталось на клетчатом банте на шее.

— У них магазин игрушек? — удивилась Исида вслух и вернулась к работе. У нее был план. Она надеялась, что в банде не больше 4–5 человек.

Когда девушка прошла мимо зеркала, она заметила, что ее светлая молочно-фарфоровая кожа потемнела.

— Еще немного и я перестану терять время и впутывать себя в неприятности, Наренгу, — прошептала она блондинистому отражению.

Отель был абсолютно пуст. Постояльцы съехали после предупреждения хозяйки. Исида одобряла это решение, она не могла дать гарантий.

— Вы выглядите как-то иначе, — сказала хозяйка, отмечая пытливым взглядом изменения. — У меня хорошая память на лица, я привыкла подмечать мельчайшие детали.

— Сочту за комплимент, — отозвалась Исида. — Я вернусь до утра, или не вернусь совсем. Ой, не подумайте, что со мной что-то случится, — глядя на вытянувшееся выражение лица хозяйки, сказала ведьма. — Просто если не получится, то я сразу уеду. У меня есть задание для вас, Инжена. Все, что осталось в моем номере: все зеркала, все простыни, все вещи — все должно быть уничтожено. Разбито и сожжено. Иначе, вы столкнетесь с последствиями.

Хозяйка серьезно кивнула.

— Вас кто-то преследует? — спросила она. — Я немного маг. Совсем немного. Очень слабые способности, но я понимаю, о чем вы говорите. Мое образование позволяет мне понимать.

Исида обняла ее, удивляясь тому, что делает.

— Вы такая милая, — прошептала она нежным голосом, сама от него вздрагивая. — Сделайте, что должны, иначе неприятности будут не только у меня.

Королева грез вышла из отеля и направилась к машине хозяйки. Это была маленькая бледно — серая кнопочка. Задних сидений не было. Только два передних.

Неоправданные риски

Исиду вел осьминог. Она соблазнила его магией и переманила на свою сторону. Заяц был несговорчив, его было сложно испугать или приманить, мордочка игрушки хранила зловещее выражение. Ведьма ехала за магическим следом, улавливая малейшее движение розовых резиновых щупалец. Она много думала, зачем идет на этот риск. И постоянно вспоминала Наренгу. Ей казалось, что они ведут мысленный разговор. Она рассказывала, как отличается от той, влюбленной в него Исиды, которую он знал. Пусть идет по следу и видит, как она расправилась с этой бандой. Пусть видит, сколько у нее с собой золота, чистого золота.

Осьминог увел ее из города. Некоторое время она ехала по безлюдной и безжизненной дороге. Вокруг были лишь овраги и поля. Изредка их перерезали искусственные посадки. Высокие и ровные деревья заявляли, что их вырастила рука человека. Исида проехала нужный поворот и не сразу это поняла. Ей пришлось развернуться. Правильная дорога была почти незаметной. Машинка съехала на грунт.

Овраг было не преодолеть. Дно оказалось во власти чуть заметного ручья. Сам овраг зарос камышом. Дорога была бы проезжей для более высокой машины, но не для Инжениной крошки. Исида убрала транспорт с дороги и укрыла иллюзией. Дальше надо было идти пешком.

Девушка не стала пачкать ноги, разбежалась и перепрыгнула жидкую грязь дна. Ее прыжок был хорош даже для балета.

«Я теперь и так могу, Наренгу. И никакой магии, мой недорогой, жаль ты не видишь», — сказала она себе, удивляясь, что снова обращается к нему. Раньше она так не делала. Совсем недавно любая мысль о нем вызывала панику и желание бежать. В этот раз реакция была другой. Сердце сжалось от глубокой печали, его лицо встало перед глазами, и Исида с удивлением услышала другие свои чувства.

Поселок был маленьким. Ни одного дома выше двух этажей. Исида не могла не чувствовать на себе чей-то взгляд. Кто-то провожал ее глазами. Девушка продолжала идти и отмечала каждое движение осьминога в банке.

Исида уже видела дом, в который ей было нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги