Мотив известен в двух селах на западе Полесья: в с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл. (глава 8, № 34; смотрят через окно, чтобы увидеть мертвых) и в с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл. (глава 9, № 103; смотрят через замочную скважину).
Окно и замочная скважина, наряду с другими пограничными частями дома (порог, печная труба), имеют семантику медиаторов между «тем» и этим светом — это путь, по которому души умерших и мифологические персонажи проникают в дом и покидают его, например через замочную скважину в дом проникает змора (пол.), вампир (ю.-слав.), вештица (ю.-слав.: Левкиевская 1999, 266). Ср. повсеместный обычай ставить на окно поминальную пищу для предков, звать и выпроваживать через окно дедов и пр. (Виноградова, Левкиевская 2004, 534—539).
Мотив встречается за пределами Полесья: через окно со стороны улицы можно видеть, как души предков сидят с живыми за одним столом (могил.: Шейн 1890, 625); пришедших на трапезу дедов можно увидеть, если смотреть из сеней в комнату через окошко над входной дверью (могил.: Пахаванш 1986, 172).
5е. Смотреть НАтощАк/поститься
Мотив зафиксирован в двух полесских селах (Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл. — тексты № 46, 121). Совершение магических практик натощак — способ достижения контакта с «иным» миром в гаданиях, в лечебной и профилактической магии (Агапкина 2004, 371). Желающий увидеть души умерших должен привести себя в состояние, соотносимое со сферой смерти, в том числе воздерживаясь от пищи в течение дня. Мотив известен в белорусской традиции: чтобы увидеть души предков, нужно целый день провести на печи без пищи (могил.: Шейн 1890, 624; Пахаванш 1986, 173; брест.: там же, 173).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 121. Дзедоу будзе: 1. Радушные Дзеды [понедельник Фоминой недели]. 2. На Дзедавой недзеле у мясаед [в пятницу и субботу недели перед Масленицей]. 3. перад Троицэю
4. восень перад *запусками. [На все Деды, кроме «радушных», в пятницу готовят постный ужин, а в субботу — скоромный обед. Первую ложку каждого блюда откладывали «дедам»]: Перву ложку кажное *стравы дзедум дае, укинеш у кружэчку, ци у блюдечек. Як ужэ утопица чэлавек, кидали в речку [крошки с поминального стола. Кто хочет увидеть покойных родственников, должен натощак и молча сесть в «шейке» печи:] к
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. С. М. Толстая от Поздняк Марфы Степановны, 1899 г. р.
+ 10.5а. Способы увидеть души умерших/дедов: смотреть через узкое место печной трубы
+ 10.5г. Способы увидеть души умерших/дедов: соблюдать молчание + 10.6. Особенности поведения, приготовления и сервировки поминальной трапезы для дед
+ 13.10. Особенности поминовения самоубийцы
5ж. Выпрясть нитку из остатков пряжи
Отходы, получаемые при прядении и ткачестве (очесы, остатки пряжи, т. н.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 122. [После работы под кроснами остается немного пыли с куделью. Из этого] на-прадуць ныты и лэзуць на пэч. На пэчы дырка, [нужно замотать ее этими нитками], там побачыш, як дыды идуць. [Или] трэба хомута вывернуты и тымы нытками замэтаты и дывытыся [сквозь хомут, чтобы увидеть дедов].
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. Ю. Э. Суринова от Ульяновой Ольги Прокофьевны, 1923 г. р.
+ 10.5а. Способы увидеть души умерших/дедов: смотреть через узкое место печной трубы
+ 10.5б. Способы увидеть души умерших/дедов: смотреть через хомут/надев на себя хомут
6. Особенности поведения, приготовления и сервировки поминальной трапезы для дед ов
+ 10.2. Деды (души предков) приходят в поминальные дни на ритуальную трапезу в свои дома
Полесская годовая поминальная трапеза конца XX в. сохраняет семантику, структуру и набор основных элементов поминальной трапезы, известной по материалам второй половины XIX — начала XX вв.