Читаем Народные повести и рассказы Южной Индии полностью

<p>15. Не суди по себе обо всех</p>

Однажды Райя спросил придворного брадобрея, как живется его подданным.

— Ваше величество, — ответил брадобрей, — среди них нет ни одного человека столь бедного, чтобы у него не было куска золота величиной с лимон.

Об этих словах узнал Аппаджи, и, когда брадобрей отправился получать жалованье, он вытащил у него из ларца кусок золота величиной с лимон и сказал императору.

— Спросите брадобрея еще раз, как живется вашим подданным. Он, конечно, ответит, что все они бедствуют. Мы видим мир таким, каково о нем наше представление. Людям свойственно полагать, будто то, что есть у них, есть и у всех других, а чего нет у них — нет и у других. В своем заблуждении ваш брадобрей судит обо всех по себе.

Император последовал его совету.

— Почему вы об этом спрашиваете, махараджа? — грустно вздохнул брадобрей. — Люди только прикидываются богачами, а на самом деле у них нет даже куска золота величиной с лимон.

Император похвалил Аппаджи за ум и велел вернуть брадобрею его золото.

<p>16. Ученые ничтожества</p>

Жили в северной стране пятеро ученых. Один из них с десяти до тридцати лет изучал только логику — и ничего больше. Другой овладел наукой о языке. Третий преуспел в танцах и музыке. Четвертый в совершенстве постиг искусство гадания. Пятый же врачевал недуги. Все впятером они отправились на юг в надежде нажить богатство и выгодно жениться.

Райя принял их в своем дворце, и каждый из пятерых в полном блеске показал свои способности.

— Какие умные люди! — сказал Райя.

— О государь! — воскликнул Аппаджи. — Есть справедливая пословица: «Из книжной тыквы кари[47] не приготовишь». Их знания — книжные знания. Может быть, они и великие знатоки в том, что изучали, но не сомневаюсь, что в повседневной жизни они окажутся не менее великими глупцами. Поручите-ка им приготовить себе обед.

Вняв его совету, император велел им сварить обед.

Пятеро ученых, укрывшись в тени большого дерева, принялись за дело. Подосланные Аппаджи соглядатаи наблюдали за каждым их движением, чтобы потом донести обо всем императору.

Знаток музыки и танцев поставил глиняный горшок на огонь и замурлыкал какую-то песенку. Мыслитель-логик набрал на пальмовый лист масла и стал размышлять: «Что же первооснова — масло или лист?» В поисках ответа на этот вопрос он перевернул пальмовый лист, и масло пролилось на землю.

— Ого! — вскричал он с видом человека, совершившего великое открытие. Стало быть, первооснова — пальмовый лист.

Языковед отправился покупать творог.

Услышав, как молочница кричит: «Кому твоооорогу! Кому твоооорогу!», он начал выговаривать ей за то, что она растягивает гласные. Они долго бранились и ссорились, и языковед возвратился без творога. Прорицатель полез на дерево, чтобы нарвать листьев. Услышав, однако, цоканье ящерицы, он решил, что это недобрая примета, и спустился с пустыми руками. Лекарь перебрал овощи и отверг все по разным причинам: от пизанга-де бывают ветры, от картофеля — несварение желудка, бобы — слишком тяже-лая пища. Услышав, что вода в горшке забурлила, знаток музыки и танцев принялся отбивать ритм. Но он никак не мог попасть в такт и в сердцах грохнул горшок оземь.

Так пятеро ученых возвратились во дворец голодные.

Соглядатаи доложили обо всем Аппаджи, а главный советник передал их рассказ Райе.

— Чего вы достигнете в жизни, если даже не умеете приготовить себе обед? — сказал император ученым ничтожествам и, щедро наградив их деньгами и золотом, отпустил восвояси.

<p>17. Как Аппаджи растолковал намеки девушек</p>

Однажды, во время охоты, Райя сделал привал на берегу.

Мимо проходили три девушки.

— Ножки что веточки, — сказала одна из них, глядя вверх на смоковницу.

— Крылья что листочки, — подхватила другая.

А третья вымолвила:

— Рот что плод.

Райя никак не мог уразуметь их слов. Он рассказал на государственном совете об услышанном и спросил мнение советников.

Никто не мог растолковать смысл этих слов, и только Аппаджи сказал:

— О государь! Девушки, по всей вероятности, говорили о попугае, который сидел на смоковнице. Первая из них уподобила его лапки веточкам. Вторая его крылья листьям. А третья сравнила цвет его рта с плодами дерева.

Райя велел позвать трех девушек во дворец и, когда убедился, что Аппаджи растолковал их слова правильно, похвалил своего главного советника за сметливость и догадливость.

<p>18. Как узнать падишаха</p>

Желая воздать должные почести мудрости и уму Аппаджи, делийский падишах направил Райе письмо с просьбой прислать к нему главного советника виджаянагарской империи. Не сомневаясь, что человеку столь достойному будет оказан достойный прием, Райя решил исполнить желание падишаха.

Когда Аппаджи явился на заседание государственного совета в Дели, на троне сидел главный советник в падишахских одеждах, сам же делийский падишах, наряженный главным советником, сидел вместе с другими советниками.

Войдя в тронный зал, Аппаджи не раздумывая поклонился истинному падишаху и разложил перед ним свои дары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные