Читаем Народный быт Великого Севера. Том I полностью

На другой день плывет мимо острова корабль, и купцы дивятся: «птица тут не пролетала, теперь дворец стоит». Иван премудрый выходит на пристань. «Господа купцы, пожалуйте!» — А купцы дивятся, идут с ним к нему во дворец; он их угостил, спрашивает: «куда вы едете и с какими товарами?» — Идем мы в Россию с такими-то товарами; да вот, говорят, приказал нам государь достать Соболев, куниц и лисиц. — «Да у меня, говорит, есть». Легли спать. Иван премудрый и приказывает топору и дубинке, чтоб самые лучшие были соболи, куницы и лисицы. Утром встал Иван премудрый, чай стали пить. После чаю он и говорит: «ну, господа купцы! пойдемте в кабинет смотреть зверей». — Пошли, только дивятся эти купцы. «Покупывали, говорят, и мы много, а таких не видали. Как, говорят, ваше имя и отчество?» — Иван Иванович, говорит; я здесь с маменькой живу. — И спрашивают у него: «как же, говорят, цена?» — Я, говорит, так дарю, только довезите меня до вашего государства.

Пробыли они у него еще сутки, поехали; и он с ними. Корабль, как птица летит; бывало, две недели ехал, а теперь двои сутки… Приехали; он распростился, ушел от них… Сам оборотился мушкой, сел на правое плечо к этим купцам-то; сидит. Приходят они к государю. «Не прикажите, говорят, нас казнить, прикажите слово говорить». — Говори, говори! — На море на острове матушка с сыном живет, с Иваном Иванычем. И у них эдакой же дворец, как и у вас. Мы, говорит, трои суток там выжили: такие они благородные, ловкие… — Господа купцы! заворачивайте корабли, поедемте! — Тетки тотчас выскочили. «Ах, что вы слушаете мужика простого, деревенского… Поедемте лучше с нами за море; у нас там коты заморские!» — Хорошо, говорит, завтра! — Купцы подарили государю этих зверей, ушли домой… Иван премудрый и говорит: «топор-дубинка! чтоб был я дома!» Сейчас перенесли его домой; ложится он спать. «Топор и дубинка! чтоб завтра у меня были те коты заморские!»

На другой день опять идет корабль мимо острова. «Господа купцы! пожалуйте ко мне!» — Те боятся: не было ничего, а тут все явилось… Зазвал он их, угостил: они все дивятся на дворец, на котов заморских: шерсть так на них и стелется… Также и эти купцы трои сутки прожили, дал он им соболей, лисиц, куниц еще лучше прежних, и поехал с ними. Поплыли: тишина такая на море, а корабль как птица летит… Купцы и думают: «это, говорят, ангел, а не человек; святой, да и только». Приезжает с ними Иван премудрый, простился с ними, оборотился мушкой, сел на голову купцу. Пошли купцы к государю, приносят соболей, лисиц, куниц еще лучше того. Дивится царь. А купцы и говорят «на острове на море стоит дворец такой же, как у вас; и коты у них есть заморские; стоит посмотреть!» — Господа купцы, заворачивайте корабли, поедемте на остров!» — Опять эти тетки говорят: «ах, что это вы всякого бородача слушаете! Поедемте лучше с нами! в саду у тетушки есть птицы райские, поют песни царские». Покорно благодарю! Тогда, говорит, ездил смотреть котов заморских, да ничего не видал!.. — Ну, те могли убежать, а птички не убегут никуда! Поедем лучше с нами… «Ну, хорошо», говорит. Пошли купцы домой. Иван премудрый и говорит: «топор и дубинка! чтоб быть мне у маменьки». Перенесли его на остров, ложится он спать. «Топор и дубинка! чтоб были у меня завтра птицы райские, пели песни царские!» — Просыпается утром, слышит: прелесть музыка. Слушали, слушали.

Потом опять плывет мимо острова третий корабль. Опять Иван царевич зазвал купцов, дал им соболей, куниц, лисиц. Прожили они у него трои сутки, поехали; и он опять с ними. Корабль, как птица летит… Приехали; он простился, пошел от них; потом обратился мухой, сел к купцу на голову. Приходят купцы к государю, подают куниц, лисиц, соболей. Царь и говорит: «вот так соболи! прелесть!» — Это ли, говорят, мы видали! На море на острове стоит дворец, точно такой, как ваш; живет в нем барыня с сыном, Иван Иванычем. У них и коты заморские, и птички райские поют песни царские… «Ах, купцы! заворачивайте корабли; я с вами поеду!» — Опять эти тетки: «ах, как вы малодушны! поедемте лучше с нами; у нас есть шесть сыновей, что ясных соколов: по локоть ручки в золоте, по колени ножки в серебре; на каждом волоске по жемчужинке; они уж не могут пропасть, их только в полдни выпускают на два часа». — Царь и задумался про своих сыновей. «Хорошо, говорит, поедем». Пошли купцы домой. А Иван премудрый как ударил жалом одну в глаз, другую в голову… «Ах, говорит, мне в голову ударило!..» Кровь побежала, завязала платком. А Иван премудрый обратился мухой, полетел домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология