Читаем Нарушенная клятва полностью

Я откусила кусочек, и мой рот наполнился идеальным сочетанием терпкого томата, соленого сыра и острой пеперони. Не в силах удержаться, я застонала от удовольствия.

В мою сторону устремились четыре пар глаз, и меня бросило в жар.

Именно в этот момент та самая связь между нами ожила, но не совсем так, как я привыкла.

Джейкоб с усмешкой отвел взгляд и постучал по нескольким глянцевым брошюрам, сложенным стопкой на столе рядом с ним.

– Вот это – карта кампуса, и, кажется, я нашел компьютерный класс, который нам идеально подходит. Можем начать сегодня вечером.

Я откусила еще кусочек, но он принес мне куда меньше удовольствия, чем первый. Я все еще не понимала, зачем нам так рисковать, оставаясь здесь.

Словно подкрепляя мое беспокойство, через окно коттеджа донеслись оживленные голоса прогуливающихся по тротуару студентов. Когда я навострила уши, то уловила слабый гул басов, доносящихся через стену из прилегающего коттеджа.

Мы были окружены – окружены людьми, о которых ничего не знали.

– Разве нам не следует продолжать путь? – спросила я, инстинктивно напрягаясь в ожидании реакции Джейкоба. – Или залечь на дно? Хотя бы на некоторое время, пока хранители не прекратят активные поиски?

Он снова пристально на меня посмотрел, но теперь в его взгляде был только холод.

– И куда же ты предлагаешь нам отправиться?

Я пожала плечами и попыталась принять непринужденный вид.

– Есть много мест, где мы могли бы укрыться. В какой-нибудь глуши, где вокруг не будет никого, кто мог бы нас заметить. Мы ведь обсуждали это…

– Раньше, – резко прервал он. – Теперь все по-другому.

– Нам нужно найти этого человека, – вставил Доминик. – И чем дольше мы будем ждать, тем холоднее будет становиться ее след.

Зиан хмыкнул.

– Может, она узнала, что мы выбрались, и решила спрятаться.

– Но что такого важного она может сказать? – спросила я. – Мы такие, какие есть. Мы должны оставить позади все, что связано с объектом и хранителями, и заняться своими собственными…

– Не тебе говорить, что нам делать.

Голос Джейкоба – чистый лед.

– Хотя ты, конечно же, не хочешь, чтобы мы разыскивали кого-то, кто связан с объектом.

Я скорчила гримасу.

– Я имела в виду совсем другое. Просто не понимаю, зачем это все. К тому же, как бы сильно мы ни старались слиться с толпой, чем больше людей нас видит, тем больше мы рискуем.

Андреас, который так и сидел в своем кресле, выпрямился.

– Нам нужны ответы. Неужели ты не можешь поверить, что мы не стали бы искать их без очень веской причины?

Он подобрал такие слова, что я не знала, как возразить. На секунду я сжала зубы, но затем заставила себя успокоиться.

– Кто вообще такая эта Урсула? Она работала на объекте? Почему она сможет рассказать больше, чем любой другой хранитель?

Джейкоб посмотрел на меня, прищурившись.

– Может, ты сама нам расскажешь?

Я нахмурилась.

– Я никогда в жизни не слышала ее имени.

Джейк окинул меня долгим взглядом, а затем перевел глаза на Андреаса.

– Ты можешь это проверить? Поищи в ее воспоминаниях что-нибудь, связанное с Урсулой.

Поджав губы, Андреас выпрямился во весь рост.

– Я имею весьма смутное представление о том, кто такая Урсула, так что успех не гарантирую. Но могу попытаться.

Я замерла, но, когда он пристально на меня посмотрел, не стала протестовать. То, что он мог увидеть, должно было хоть немного подтвердить мою невиновность.

В его глазах появился отблеск красноватого света. Андреас смотрел на меня целую минуту, даже не моргая. Когда он оказался полностью поглощен поиском, черты его великолепного лица смягчились.

Он опустил взгляд.

– Насколько я могу судить, Рива никогда не встречала никого по имени Урсула. А если она ее видела, не зная имени, то я не могу этого определить без дополнительной информации.

Он сделал глубокий вдох и снова посмотрел мне прямо в глаза. Следующие его слова прозвучали немного виновато.

– Мы думаем, что Урсула занимала высокое положение на объекте – возможно, в какой-то момент она им руководила. Зиан подслушал, как пара хранителей, которые работают в тестировочной зоне, спорили об изменении правил: один из них сказал, что она бы этого не одобрила, а другой напомнил, что она больше не главная.

– Не стоит ей все это рассказывать, – огрызнулся Джейкоб.

– Почему нет? – спросил Андреас. – Даже если бы она каким-то образом вернулась к хранителям и все им рассказала, они и так знают намного больше, чем мы. Мы бы не раскрыли ничего нового.

Зиан казался неуверенным.

– Чем меньше она знает о том, что мы делаем, тем лучше, тебе не кажется?

– Тогда как ей участвовать в поисках?

Джейкоб фыркнул.

– Ты думаешь, мы позволим ей принять участие в нашей миссии? Тебя что, ударили по голове, когда вы сбегали с объекта?

Андреас бросил на него сердитый взгляд.

– А что еще нам остается делать? Оставлять ее здесь взаперти в комнате с тем, кому достанется роль няни? Если она говорит, что хочет нам помочь, мы могли бы дать ей шанс это доказать.

В мгновение ока меня захлестнул прилив надежды, да так, что закружилась голова. Андреас верил мне – во всяком случае, достаточно, чтобы дать шанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература