Читаем Нарушенные клятвы полностью

— Алло?

— Что? — Спрашиваю я, понимая, что пропустил мимо ушей все, что говорил Алекс.

Он вздыхает.

— Отцовство сделало тебя еще менее разговорчивым. Я не думал, что это возможно.

Холодный воздух ерошит мои волосы, когда я выхожу на улицу. Григорий и Роман ждут. Я быстро киваю им, давая понять, что встреча прошла без проблем, прежде чем сесть в свою машину и помчаться по оживленной улице. Никто не сигналит, когда я их подрезаю. Нельзя ездить на такой дорогой машине и позволять кому-то подрезать меня.

— Какие-то проблемы? — Спрашиваю я Алекса, сворачивая на знакомую дорогу, ведущую обратно к поместью.

— Нет. Я просто хотел узнать, как дела. Я не получал от тебя известий больше недели.

— Ты стал более требовательным. Я не думал, что это возможно.

— Забавно.

Наступает тишина.

Я не хочу ни с кем обсуждать Лайлу и Лео. И это не потому, что я стесняюсь, что они американцы, или стыжусь, что у меня внебрачный ребенок. Это потому, что я защищаю их и испытываю собственнические чувства.

Я был слишком занят — на самом деле занят, — чтобы провести с ними временя с той ночи, когда я привел Лео на склад.

Но что-то изменилось с тех пор, как они появились в моей жизни. Фраза «ты мой папа» и близость тела Лайлы, когда она прижалась ко мне, изменили что-то в наших отношениях.

Лайла полна решимости уехать как можно скорее. И я не собираюсь просить ее остаться. И то, и другое — отличные причины, по которым мне следует проверить одно из других моих предприятий или встретиться с Виктором, чтобы лично проверить последнюю партию героина. Вместо этого я мчусь домой.

— Я позвоню тебе на следующей неделе, — говорю я Алексу. — Я снова звонил Бьянки, и он держится стойко. Мне нужно поговорить с ним лично и все уладить.

— Твоя нетерпеливость разозлит его.

— Он не уважает тех, кто пресмыкается.

— Хорошо. Мы скоро поговорим. — Алекс хочет сказать еще что-то, но не говорит.

Мы вешаем трубку, как только я паркуюсь перед домом.

Когда я захожу внутрь, Иван ждет меня в холле.

— Ваша мать здесь.

Очевидно, это то, что я получаю за то, что мчался домой, вместо того чтобы заняться дюжиной других дел, которые я должен был сделать сегодня.

Я киваю.

— Где Лайла?

— Она вышла прогуляться.

Это не то, что я на самом деле хотел услышать — видела ли ее моя мать, — но я не настаиваю на подробностях, прежде чем направляюсь по коридору, ведущему в восточное крыло.

Когда я вхожу в свой кабинет, изо рта моей матери уже торчит зажженная сигарета.

В этом нет ничего удивительного. Мое детство наполнено воспоминаниями о том, как она пыхтела, как труба. Так она справляется со стрессом. Жизнь в браке с моим отцом была очень напряженной. А от старых привычек трудно избавиться.

Я приветствую ее поцелуем в щеку и обхожу свой стол.

— Американка, Николай? — Она усмехается, прежде чем выпустить струйку дыма. — Если ты собирался привезти сувенир из Нью-Йорка, то мог бы найти что-то более изысканное.

Я громко выдыхаю и сажусь в свое рабочее кресло. Дорогая кожа скрипит, когда я откидываюсь на спинку. Думаю, это отвечает на вопрос, видела ли моя мать Лайлу. И объясняет, почему Лайла вышла прогуляться позже обычного.

— На женщине были джинсы, — продолжает она презрительным тоном. — Если Анастасия узнает об этом, она закатит истерику.

Мое раздражение возрастает при упоминании этого имени.

— Ты сомневаешься в моих решениях, мама?

— На карту поставлено слишком многое, чтобы совершать ошибки, Николай.

— Я точно знаю, что поставлено на карту.

— Тогда тебе следует быть более осторожным. Никто не ожидает, что ты будешь верен девчонке Поповых. Но другая женщина — американка — которая живёт здесь? Это оскорбительно. — Она качает головой, прежде чем снова затянуться сигаретой, что-то бормоча себе под нос на выдохе. — Увидимся за ужином.

— Подожди. — Я наклоняюсь вперед, упираясь локтями в край стола. — Там… — Я колеблюсь. Она ужасно это воспримет. — Есть причина, по которой Лайла здесь.

Еще одна усмешка.

— Лайла? Распространенное имя.

— Она мать моего ребенка. Я не собираюсь слушать, как ты проявляешь к ней неуважение.

Слова вылетают прежде, чем я подумал: а лучший ли это способ сообщить новость?

Мою мать мало что пугает или удивляет. Она вышла замуж за человека, который, как она знала, станет паханом. Предательство, неверность, секреты и ложь — все это ожидаемо, и неудивительно. Окровавленные рубашки и размахивание оружием всегда были ее образом жизни. Все годы, прошедшие после нападения, в результате которого погибли остальные члены нашей семьи, она приставала ко мне с просьбами жениться и завести детей.

И все же… Она выглядит потрясенной новостью, что у меня есть ребенок.

— Какой у нее срок?

Я сразу понимаю, что она хочет предложить.

— Она не беременна. — Возникает вспышка замешательства, которая быстро исчезает, когда я продолжаю говорить. — Она родила ребенка восемь лет назад. Я познакомился с ней, когда учился в UPenn. Я уехал до того, как она узнала, что беременна. Алекс столкнулся с ней несколько недель назад. Она рассказала ему… а он рассказал мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги