Читаем Нарушим все запреты полностью

Нужно выбросить из головы тот его поцелуй, его смех, а еще боль, которой затуманились его глаза во время разговора с отцом.

А вот чего не следовало забывать, так это то, что младший из клана Брунетти обратил на нее внимание только потому, что она имела неосторожность перейти ему дорогу и стать угрозой для самого важного в его жизни - компании, которую он создал.

Глава 6

Прошло несколько часов, прежде чем развеялось мрачное настроение Массимо, в которое он погружался всякий раз после стычки с отцом.

Он шел по неосвещенным коридорам дома в апартаменты их новой гостьи со своими собаками, взятыми из приюта, Лилой и Героем, которые трусили рядом, не опасаясь, что может встретить кого‑нибудь из своих родственников. В течение одного дня ему пришлось столкнуться с безустанными придирками Греты, тоской, в последнее время все чаще мелькавшей во взгляде Алессандры, страстью Сильвио плеваться ядом - старик умудрялся за одну неделю опустошать годичный его запас - и цинизмом Леонардо.

Господи, у него уже давно должен был выработаться иммунитет к нападкам отца. Вместо этого он снова почувствовал себя тем эмоциональным, болезненным из‑за постоянно мучившей его в прошлом астмы «недомерком», как называл его Сильвио и продолжал бы называть, если бы не страх перед Леонардо.

Массимо сердился на себя за то, что бросил Натали на растерзание стае волков, которую представляли собой его родственники. Но, вспомнив, как она вступилась за него, расплылся в улыбке. Эта малышка наверняка смогла постоять и за себя тоже.

С каким‑то радостным волнением он постучал в ее дверь. Дважды. Он хотел постучать еще раз, но услышал приглушенную ругань и улыбнулся.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась заспанная Натали с темными кругами под глазами. Ее волосы были в таком диком беспорядке, что казались облаком, обрамлявшим ее нежное личико. Массимо залюбовался мягкими в приглушенном свете ламп очертаниями ее тела. Свободная футболка едва прикрывала ее колени, а широкий вырез обнажал нежный изгиб шеи.

Ему вдруг захотелось подхватить ее на руки и, затащив в постель, прижав к себе, чтобы утонуть в ее тепле, прильнуть губами к ее шее, исследовать каждый изгиб и впадинку…

«Массимо, вся власть в твоих руках», - сказала она.

От ее слов ему стало неуютно. Но Натали говорила правду. Они были не на равных.

Массимо не относился к числу тех людей, которые добивали слабых. И он даже в мыслях не допускал, чтобы стать таким, как Сильвио. Он не смог бы поцеловать этот чувственный рот, пока держал ее свободу в своих руках.

Сначала нужно докопаться до истины. И не только ради того, чтобы они могли понять, что между ними происходит. Нет, проблему следовало решить до того, как он сможет продолжить разговор с Джузеппе Фиоре.

Но это не значило, что он не может наслаждаться видом Натали. Или выводить ее из себя. Или мериться с ней смекалкой. Или подкалывать ее. Она была первой женщиной, которая вызывала у него такой живой интерес.

- Привет, радость моя, - улыбнулся он, прислонившись к дверному косяку.

- Массимо? - Натали пригладила свои непослушные волосы, отчего ее грудь приподнялась, слегка обнажив ее стройные бедра. Увидев ее без макияжа и неуступчивого выражения лица, которое она носила подобно броне, он вспомнил, как она юна.

В докладе говорилось, что ей исполнилось двадцать два года. О, как же ему не хотелось отправлять ее за решетку.

- Который час?

- Десять минут пятого, - расплылся в улыбке Массимо.

- Вечера? - спросила она, вся такая ворчливая, хорошенькая и очень соблазнительная.

- Утра.

Она обернулась, затем выглянула в коридор, а потом перевела взгляд на Массимо. Ее рука потянулась к широкому вырезу футболки и слегка потянула его вверх.

- Чего тебе надо? - густо покраснев, спросила Натали. - Я легла спать всего пару часов назад.

- Нам нужно приниматься за работу.

- Сейчас?

- Да.

- Ты с ума сошел? Ты что, вообще не спишь?

Массимо лишь пожал плечами.

- Ну а такие простые смертные, как я, спят. И эта кровать… это настоящее райское наслаждение.

- Я отпущу тебя пораньше, чтобы ты могла насладиться этой кроватью в полной мере.

- Я еще не пришла в себя после перелета. И едва пережила злобные атаки твоих родственничков. Я не могу собраться с мыслями.

- Придется, дорогая моя. Свободу нужно заслужить. Чтобы я не отправил тебя в тюрьму, ты должна работать. Каждый день. Начнем прямо сейчас. Ты получишь доступ в наш технический центр и…

- Ты серьезно? Ты подпустишь меня к компьютеру?

- Я получил отчет о состоянии твоих счетов.

- И?

- Ты по уши в долгах.

- Так теперь ты веришь мне?

- Что у тебя не было личного интереса в этом деле? Верю, - кивнул он. - Я погасил твои долги.

- Что?

- Я погасил твои долги, - повторил Массимо.

Она подошла ближе, и он ощутил тепло ее тела.

Ее щечки казались такими мягкими, что ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не потянуться к ней.

- Ты заплатил за меня… девять тысяч долларов… Но почему?

- Мне это ничего не стоило. И так я могу заслужить твою преданность…

- По‑твоему, она продается?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные братья Брунетти

Похожие книги