Читаем Нарушители полностью

– Мне нужно было уйти, – внезапно продолжил он. – Мой отчим… Да и мама тоже. Толку от нее никакого. Никогда за себя не вступится. Сколько мне еще было терпеть!

Сюзанна закрыла рот на замок и молча кивнула. Джеку незачем было знать, что она это уже видела: видела, как он забивался в угол своей комнаты и слушал, как отчим избивает мать. Давала его мать отпор или нет – итог был один.

Парень глубоко вздохнул и покачался с пяток на носки, засунув руки в карманы. Сюзанну внезапно поразило, каким встревоженным он выглядел. Даже напуганным. Больно, наверное, было, когда его избивали… а потом еще и лежать беспомощно в переулке и чувствовать, как из тебя льется кровь. И все же он встретился со своим страхом так же, как встречал все остальное в жизни: сердито нахмурившись.

– Ладно, давай уже покончим с этим.

Они перешли длинную улицу, и пустошь стала сливаться с реальностью. Ничто вокруг не поменялось: пустошь Джека точь-в-точь походила на место его смерти – по крайней мере, поначалу. Однако вскоре один за другим стали появляться признаки жизни. На дорогу выехали машины; из домов выходили люди и шагали по тротуарам.

Джека с Сюзанной они не видели и не задевали на ходу: не могли. Однако несколько дней в пустоши не прошли для Джека даром. И короткая встреча с призраками явно произвела впечатление. Он вздрагивал от звуков машин и сам обходил прохожих стороной. Но потом он понял, что с ним происходит. Сюзанна это тоже заметила. Последние несколько сотен метров он нарочно шел напрямик, не уворачиваясь от прохожих. Промчался сквозь стайку девочек; одна из них сильно дрожала. Наконец они дошли до проулка. Джек остановился, внимательно оглядывая место, где умер. Кулаки сжаты, челюсти тоже. Сюзанна стояла за его спиной, заглядывая ему через плечо. Она видела то же, что видел он.

Труп. Без яростного огонька внутри, тело было совсем не похоже на Джека, однако это был он. Лежал, свернувшись в клубочек: одна рука вытянута в сторону, другая прижата к животу. У бедра – куртка: выпала из-под мышки, когда Джек падал. Под ним растеклась широкая лужа крови. Кровавые брызги на кирпичной стене неподалеку. Вокруг тела разбросан мусор.

Какое печальное место упокоения. Какая трагичная фигура, распростертая на щербатом асфальте…

– Что мне нужно сделать? – сдавленно спросил Джек.

Слова звучали хрипло.

Сюзанна и сама не знала. Мысли бешено завертелись у нее в голове; когда Джек развернулся к ней лицом, ее охватила паника.

– Ну так?

– Тебе нужно… тебе нужно возобновить контакт с телом. Думаю… думаю, тебе нужно забраться обратно.

– Забраться обратно? – Он недоверчиво поднял брови. – Это тебе не джип!

– Ты знаешь, о чем я, – нахмурилась Сюзанна.

Ей в голову пришла новая идея.

– Постарайся почувствовать, как сильно ты хочешь вернуться назад.

– Думать, что я хочу ожить?

– Ну да.

Он фыркнул:

– Чушь какая.

Теперь Сюзанна и сама разозлилась. Она понятия не имела, что им делать. Она кинула на Джека сердитый взгляд.

– Как хочешь. Можем пойти обратно в пустошь, ты только скажи.

– Нет. – Он испуганно замотал головой.

Сюзанна впервые увидела в его глазах страх: обычно ему хорошо удавалось прятать эмоции. Любые, кроме злости – с ней у Джека проблем не было.

– Нет, я согласен. Хорошо.

Как обычно, не раздумывая, он подошел к телу – своему телу – и склонился над ним. Протянув руку, собирался с духом, чтобы обхватить свои же холодные мертвые пальцы.

– Подожди!

Отчаянный крик Сюзанны заставил его отдернуть руку.

– Подожди, ты должен взять меня с собой.

Она протянула ему ладонь, и Джек в непонимании на нее уставился.

– Иначе не сработает, – спешно добавила она на случай, если он не поверил.

Он схватил ее за руку и сильно сжал. До боли сильно. Сюзанна не протестовала: по крайней мере, так она была уверена, что он ее не отпустит.

– Пошли, – сказал он и рухнул камнем на собственное тело.

Сюзанна почувствовала, как дернулась ее рука, когда он падал, а потом ее потянуло куда сильнее – откуда-то из самого центра ее тела. Невидимая рука дергала ее и тянула за собой. Она опустила взгляд, ожидая увидеть, что из нее выдернули все органы: такова, наверное, расплата за попытку обмануть природу. Однако она ничего не увидела, внезапно ослепленная болью. Оглушительной болью. Каждый нерв в ее теле разрывался от крика. Она не выдержит больше ни секунды.

Сюзанна не могла дышать, не могла пошевелиться, не в силах была думать. Боль была невыносимой.

А затем так же внезапно агония закончилась. Она обнаружила, что стоит на четвереньках, ладонями в стремительно остывающей луже крови. Тряхнув головой, чтобы избавиться от последних отзвуков боли, поморгала и оглянулась вокруг.

Переулок.

Джек!

Она потянулась к нему и прижала ладони к его груди. Теплая – и шевелится. Парень тяжело дышал, подрагивая. Но все же дышал.

– Джек! – Она осторожно потрясла его за плечо. – Джек, ты меня слышишь?

Это было до странного похоже на их первую встречу. Однако на сей раз он цеплялся за жизнь. На сей раз у него был шанс выжить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проводник (Макфолл)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы