Читаем Нас не спасут весна и крепкие напитки (СИ) полностью

Сантана. Надеюсь, она не проснулась. Всю дорогу я дремала на заднем сидении машины. Светало. Свежий ветерок приятно щекотал кожу. Из-за наркотиков всё казалось намного ярче, и ощущения «мурашек» - привело меня в восторг. Поскорее бы попустило, потому что приятные ощущения через мгновение сменялись неприятным покалыванием.


Я поднимаюсь по лестнице в подъезде Сан, и у меня живот сводит от страха. Останавливаюсь напротив двери. Прислушиваюсь — вроде бы тишина из её квартиры. Вздыхаю и как можно тише открываю входную дверь. В коридоре я вижу Сантану и несколько раз подряд моргаю, потому что не могу поверить. Чёрт. «Ну я ведь победитель по жизни, как же», - грустно думаю я.


- Не поделишься своим ночным маршрутом? - чертовски злым и холодным голосом говорит Сан. Хочется провалиться под землю. Боже… ну что ей сказать? Я чувствую себя провинившимся ребёнком, и мне кажется, что она всё знает. Её взгляд прожигает меня, хочется закрыться, спрятаться. Мысли затуманенные, и я говорю первое, что приходит в голову. После сразу же извиняюсь перед ней. Всё это так глупо. Мне грустно и стыдно. Под кожей неприятный зуд, в голове — каша. Последствия — это всегда плохо.


- Прости? За что прости? Ты ничего мне не сделала, знаешь ли. Просто я проснулась, а тебя нет. Просто я волновалась. Просто я надеялась, что имею право быть поставленной в известность о твоих уходах! - кричит Сантана. Её голос такой прекрасный, но мне хочется закрыть уши. Мне так плохо. Внутри всё горит, голова кажется тяжелее тела.


- Прости за то, что не поставила тебя в известность о своём уходе… я вообще не хотела, чтобы ты знала. Я не хотела, чтобы ты беспокоилась и… Мне так плохо, Сан… - говорю ей я. Мне срочно нужно что-то сделать, потому что мне плохо в физическом плане. Я держусь из последних сил, очень устала. Безумно горят пальцы на ногах, и горло сдавливает от непонятно откуда взявшихся слёз. Я делаю глубокий вдох. Нельзя так. Всё равно никто не пожалеет, всё равно ничего не поможет.


- Я не хочу, чтобы это продолжалось, - сказала, как отрезала, Сан. Я понимаю её, ведь мне тоже не хочется, чтобы это продолжалось, особенно сейчас. В этом вся проблема — озарение, которое приходит только на мгновение. Только сейчас я ощущаю способность и нужду прекратить всё это. Остальное время меня тянет, меня убивает потребность в повторении таких ночей, несмотря на то, что я знаю, как будет потом больно и неприятно. Отвратительно. Я — отвратительна.


Сантана даёт мне бутылку с водой, и я хватаюсь за неё, как за спасительный круг. С первым глотком приходит незначительное облегчение, я проглатываю слёзы — всё нормально. Брюнетка уходит в комнату, и я с жалостью смотрю ей в спину. Зачем ей это всё? Ответ на этот вопрос вряд ли даст мне что-то, но какая-то естественная любопытность каждый день мучает меня. Я ей не нужна — это факт, но она продолжает зачем-то держать меня. Будь я на её месте — то без задней мысли выгнала бы себя в эту самую минуту. Она даёт мне шанс? На что? Я искренне удивляюсь и не понимаю. Иду в душ и до красный следов натираю себе кожу мочалкой. Осознание всего, что произошло, ещё не приходит, чему я рада. Поэтому я просто наслаждаюсь тёплой водой, которая успокаивает мое тело. Подумать можно будет позже. Я вытираю мокрую кожу и заматываюсь в полотенце. Все мои вещи в комнате, поэтому иду туда, где Сан лежит на своей половинке кровати. Свернувшись клубочком на хлопковых простынях, не накрашенная и в пижаме — она особо… мила? Беззащитная, но только когда с закрытыми глазами. Взгляд у неё очень сильный, а глаза — зеркала души — добрые и немного грустные. Она волшебная девушка, таких, как она, наверное тяжело забыть. Окунувшись в свои мысли, я достала чистую белую футболку и трусы из сумки,которые быстро надела. Примостившись на свободной половине кровати, я тихо прошептала, в надежде на то, что Сан услышит:


- Мне очень жаль.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги