Читаем Нас ждет Севастополь полностью

– Мне кажется, что здесь надо действовать трем-четырем разведчикам.

– Почему так мало? – сдвинул густые брови полковник.

В голове у Глушецкого уже созрел план действия.

– Разрешите, товарищ полковник, рассказать подробнее?

– Говори.

– После полуночи три-четыре разведчика и сапер поползут несколько левее или правее ракетчиков. Сапер сделает проход в минном поле и в проволочном заграждении. Затем они залягут в кустах и будут лежать несколько часов. За полчаса до рассвета, когда фашистов станет одолевать сон, разведчики набросятся на них, свяжут и поволокут.

– А пулеметы? Немцы услышат и посекут их из пулеметов, – заметил Новиков.

– Разведчиков должны поддержать артиллеристы. К пулеметным гнездам заранее пристреляться.

Полковник с довольным видом погладил бороду.

– Та-ак, – протянул он. – Вижу, совещание в штабе корпуса провентилировало вам мозги. Я мыслил таким же образом. Даже артиллеристам сказал, чтобы пристрелялись. Давайте обдумаем, кому поручить.

– Я сам пойду, – заявил Глушецкий.

Несколько мгновений полковник раздумывал, покусывая ус, потом сказал:

– Вы не пойдете. Не поручить ли это дело вашему главстаршине Семененко?

– Можно ему, – согласился Глушецкий. – С ним пойдут Кондратюк, Гучков, Логунов.

– Сейчас же посылайте их в наблюдение. Пусть наблюдают всю ночь и день. Завтра вечером вернутся, отдохнут – и в полночь пойдут за «языком». Через полчаса к вам придет сапер. Вы же завтра ночью будете со мной на наблюдательном пункте. Оттуда будем руководить артогнем. Семененко пусть возьмет с собой ракетницу для вызова огня. Сигнал – зеленая ракета. А сейчас можете идти.

В полночь разведчики ушли на передовую.

Вернулись на рассвете. Глушецкий был доволен результатами наблюдения. Объект для разведки, облюбованный полковником, понравился и ему, и теперь он был уверен, что на этот раз «язык» будет взят. Позавтракав, Глушецкий завалился спать и спал крепко до полудня. Проснувшись, он увидел Крошку. Лейтенант сидел расстроенный и вертел в руках письмо. Увидев, что командир проснулся, он сказал:

– Письмо получил довольно странное.

– От кого? – полюбопытствовал Глушецкий.

– От Розы. Переписываюсь с ней. Уже два письма получил от нее. И утром третье принесли, но непонятное в нем содержание. Пишет: «Здравствуй, Шурик». А я Анатолий. В письме все про любовь вспоминает, про страстные поцелуи. А я ни разу не поцеловал ее. Почему Шурик?..

И он недоуменно пожал плечами. Глушецкий рассмеялся:

– Адреса перепутала! Писала одному, послала другому. Бывает. Ох, лихая, видать, девка!

– Да разве же так можно? – Крошка переменился в лице. – Чувство к одному человеку должно быть.

– Попадаются и любвеобильные Розы… У роз всегда шипы бывают.

– Вы думаете?

Глушецкий перестал смеяться и уже серьезно, даже с некоторой досадой, сказал:

– Наивный ты человек, Анатолий. Только раз поговорил и по уши влюбился, не зная, что за человек. Разве так можно?

– Да ведь любовь с разумом не считается.

Он вытянул ноги и в задумчивости посмотрел на сапоги, подаренные Розой. За два месяца они пообтрепались основательно.

– Бывает любовь с первого взгляда, – сказал он упрямо.

– В романах.

После обеда Глушецкого вызвал начальник политотдела подполковник Яснов. Политотдел находился невдалеке, в небольшой балке, заросшей кустами держидерева. Три блиндажа, хорошо замаскированных, глубоко уходили в землю.

Подполковник Яснов за эти месяцы утратил румянец на щеках, лицо его осунулось и побурело, белесые брови и ресницы выцвели, на висках густо светились седые волосы. Лишь глаза остались прежними – радостно-удивленными.

Подполковник пригласил Глушецкого присесть, заговорил о деле.

– Вы, товарищ Глушецкий, ждете, когда политотдел пришлет вам заместителя по политчасти?

– Жду, – признался Глушецкий.

– Советую не ждать. В ближайшие дни, по крайней мере, не получите. А к тому времени, по-видимому, в ротах вообще не будет заместителей по политчасти. По штату не будет положено. Теперь командиры рот должны не только командовать, но и проводить среди личного состава политическую работу, руководить партийной и комсомольской организациями.

Глушецкий смотрел на подполковника не без растерянности: вот уж не ожидал, что ему придется еще и политработу вести в роте.

– Вижу, испугал вас. Не робейте, – сказал подполковник, с улыбкой глядя на Глушецкого.

– Тяжеловато будет с непривычки, товарищ подполковник, – вздохнул Глушецкий.

– Я и не говорю, что легко. Но ведь надо. Не так ли?

Вернувшись в роту, он вызвал Гриднева.

– Пока нет замполита, нам придется вместе проводить политическую работу в роте. Давайте составим план, – сказал он ему.

– Давайте, – охотно согласился Гриднев. – Разрешите только сходить за моими планами.

Он выбежал и быстро вернулся с тетрадью, свернутой в трубочку. Его маленькие светло-карие глаза светились такой веселостью и все смуглое лицо выражало такую радость, что Глушецкий с некоторым удивлением сказал:

– Вы выглядите именинником, Артем Архипович.

– А я и есть именинник, товарищ командир, – весело проговорил Гриднев, привычным жестом подправляя пышные усы. – От сына письмо получил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза