Читаем Наш неистовый конец полностью

Рома был ошарашен. Он видел чудовище, которым управлял Пол Декстер, и то, которое убило людей в поезде. Те чудовища, которые находились перед ним в эту минуту, были такими же, но все происходило средь бела дня, в теплую солнечную погоду, и потому смотреть на их перекатывающиеся на ярком свету сине-зеленые мышцы ему было так страшно, что хотелось броситься наутек.

– Маршалл, перестань, – рявкнул Рома и вытянул руку, преграждая своему другу путь. По напряженным плечам Маршалла он видел, что в то время, как сам он подумывает о том, чтобы отойти назад, его друг собирается броситься вперед. – Это не наше дело.

– Они все погибнут…

– Это их дело. – Горло Ромы вздрогнуло, но он был настроен решительно. Разворачивающаяся перед ним сцена вызывала недоумение. На тротуаре все еще стояло несколько обывателей, парализованных страхом. Но пятеро чудовищ, каждое из которых было достаточно высоким, чтобы свалить с ног обыкновенного человека, не обращали на них ни малейшего внимания – казалось, они видели только солдат Гоминьдана. Они были способны выпустить из себя тысячи насекомых, которые могли распространить помешательство по всему городу и поставить его на колени… однако они этого не делали.

– Рома, – тихо произнес Венедикт, показывая на землю под ногами у одного из чудовищ. – Посмотри.

Там лежал труп. Нет – не просто труп, а мертвый Белый цветок, о чем говорил белый носовой платок, выглядывающий из кармана штанов.

– И вон там, – прошептал Маршалл, показывая подбородком на скамейку, стоящую перед зданием вокзала. Там лежал еще один труп, и на его запястье была повязана красная тряпица, похожая на кровь. – Это один из Алых.

Вздрогнув всем телом, Рома отошел в сторону и прислонился к стене находящегося за их спинами закрытого ресторана. Солдаты продолжали кричать, громко спрашивая друг друга, когда прибудет подкрепление. Их число уменьшалось. Даже без помешательства они не могли одержать верх над пятеркой несокрушимых существ.

– Гоминьдановцы, Белые цветы, Алые, – проговорил Рома, недоуменно сморщив лоб. – В какую игру они играют?

– Остановитесь!

Этот крик донесся с идущей перпендикулярно улицы, затем послышался ближе. Рома в тревоге сжал предплечье Вени.

Этот голос был ему знаком. Слишком знаком.

– Это не Джульетта – так что не бросайся туда очертя голову, – тут же отозвался Веня. – Это…

Девушка наконец показалась и бросилась наперерез одному из чудовищ, размахивая руками. Ее волосы, распущенные и всклокоченные, висели за спиной. Это была Розалинда Лан.

– Что она делает? – воскликнул Маршалл. – Они же убьют ее.

Белые цветы в недоумении смотрели, как Розалинда Лан заслонила собой одного из солдат, выкрикивая обращенные к чудовищу нечленораздельные команды. Но чудовище продолжало двигаться вперед, не обращая внимания ни на девушку, ни на винтовку солдата.

– Возможно, шантажистка – это она, – сказал Рома.

– Тогда почему она в таком состоянии? – спросил Венедикт. – Если за шантажом стояла она, то разве они не должны ей подчиняться?

– Возможно, она утратила над ними контроль, – предположил Маршалл.

Рома хмыкнул.

– Тогда почему они не выпускают насекомых?

Действительно, почему? Внезапно чудовище встало на дыбы и ринулось в сторону Розалинды. В последний момент она выругалась, кинулась в сторону и упала на землю, но чудовище она явно не интересовала. Оно набросилось на солдата Гоминьдана, набросилось с такой яростью, что его кровь брызнула струей, и на лицо Розалинды упали красные капли. Она приподнялась на локтях и дрожала, глядя на него.

– Может, мы?.. – нерешительно начал Венедикт. – Может, мы ей поможем?

Солдаты опять начали стрелять, но чудовища были неуязвимы для пуль. Еще один крик, еще один убитый солдат.

Рома вздохнул, убрал свой пистолет и снял пиджак.

– Поможем? Нет, это не то слово, которое нам нужно, – ответил он. – Уберите все свои отличительные знаки. Думаю, они атакуют только гангстеров и членов Гоминьдана.

Маршалл опустил глаза и посмотрел на себя.

– По-моему, на мне нет никаких отличительных знаков.

– Мы же никогда не выставляем напоказ белые платки, как какие-нибудь посыльные, – добавил Венедикт.

Не отрывая глаз от битвы, Рома засучил рукава и схватил валяющуюся рядом доску.

– Уберите все, по чему вас можно было бы опознать, – уточнил он. – Затем поспешите и помогите мне вытащить оттуда Розалинду Лан, оглушив ее.

– Погоди, что? – завопил Маршалл. – Оглушив ее?

Рома уже шел вперед, занеся доску.

– Да. Как еще мы сможем доставить ее к Джульетте?

Глава тридцать пять

– Баба! – воскликнула Джульетта. – Пожалуйста, скажи мне наконец, что происходит!

В доме царила ужасная суматоха, все бегали туда-сюда. Сперва Джульетта подумала, что они собирают свои силы, чтобы отразить атаку чудовищ. Из парадной двери то и дело выбегали посыльные, но, когда до ушей Джульетты долетело то, что говорили люди ее отца, ей стало ясно, что они думают не об обороне. Они созывали в дом деятелей Гоминьдана и членов ближнего круга Алых, магнатов, у которых в городе имелась собственность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги