Читаем Наш неистовый конец полностью

Кэтлин и Розалинда переглянулись и пожали плечами. Когда госпожа Цай отошла, чтобы поговорить с клиенткой, обе кузины Джульетты взяли палочки благовоний и вышли, чтобы зажечь их, оставив Джульетту бродить по храму.

– Не обижайтесь, предки, – тихо пробормотала она. – В следующий раз я принесу вам апельсины. – Она взглянула на свою мать. Со стороны это казалось ничем не примечательной встречей – две женщины, обсуждающие дела, слишком деликатные, чтобы доверять их мужьям. Клиентка передала госпоже Цай стопку бумаг, она просмотрела их. Джульетта опять повернулась к свечам и погрузилась в свои мысли.

Француз, чудовище, шантажист. Коммунисты, гоминьдановцы, гражданская война.

Вакцина, готовая к применению.

У нее просто недостаточно информации – все, чем она располагает, это догадки. Ни имен, ни достоверных источников. К тому же, вместо того чтобы размышлять о спасении города, она думает о переплете, в который попала Розалинда, и о том, как несправедливо устроен их мир – ведь даже когда они избавятся от шантажиста, их город будет расколот.

Джульетта огляделась еще раз, терпеливо ожидая, когда ее мать закончит свои дела. И тут ее внимание привлекла скамья в углу. Там сидела девочка, читающая небольшую книгу. Что-то в ее светловолосой головке показалось Джульетте знакомым.

Она напряглась, снова взглянула на свою мать, но госпожа Цай не смотрела на нее, и она торопливо подошла к скамейке.

– Алиса, что ты тут делаешь? – прошептала она. – Ведь здесь территория Алых.

Алиса вскинула голову, ее глаза округлились. Она захлопнула свою книгу, как будто дело было в ней.

– Я… – Девочка поморщилась. – Я не собиралась оставаться тут долго. Я просто подумала, что никому не будет дела до кровной вражды в храме для женщин.

– Понятно, но… – Джульетта еще раз огляделась по сторонам. – Но что ты тут делаешь? Как ты тут оказалась?

Алиса заморгала, осознав, что паника Джульетты вызвана не только ее присутствием. Она пыталась выглядеть крутой, но теперь на ее лице отразилось смятение.

– У нас были похороны на кладбище в нескольких улицах отсюда. Мне надоело стоять, вот я потихоньку и пришла сюда.

На кладбище в нескольких улицах отсюда… Джульетта представила себе расположение этой части города и поняла, о каком кладбище говорила Алиса – значит, вот как из того сектора территории Белых цветов они будут добираться до восточной части города, где живет большинство из них. И им придется пройти мимо этого храма, где ожидает Тайлер со своими людьми.

Джульетта выругалась.

– Алиса, кто присутствовал на похоронах? Твой отец? Его ближайшее окружение?

Алиса встала. Тревога Джульетты явно пугала ее.

– Нет, папы там нет. Но Рома и Дмитрий…

Где-то за стенами храма раздался выстрел. Кому-то другому могло показаться, что это рикша столкнулся с тележкой торговца едой, но Джульетта знала – это не так. Она бросилась бежать по двору, хватаясь за оружие, спрятанное под платьем. К тому времени, когда она приблизилась к воротам храма, перед ней развернулась вся сцена – двадцать или тридцать гангстеров и множество обывателей, стоящих рядом и ошеломленно наблюдающих за тем, что происходит.

Слишком много посторонних, чтобы стрелять. Слишком много потенциальных жертв для шальных пуль. Похоже, гангстеры понимали это, иначе тут не было бы стольких рукопашных схваток, и кто-то из Белых цветов не пытался бы задушить Тайлера, почти прижав его к земле.

На бегу, даже не тормозя, Джульетта перескочила через порог в воротах храма и выхватила нож из ножен на своем бедре. Когда она метнула его, клинок вонзился в шею Белого цветка, и тот без звука повалился набок.

– Не стоит благодарности, – резко бросила Джульетта, остановившись перед Тайлером и протягивая ему руку.

Тайлер ухмыльнулся и, сжав ее пальцы, встал.

– Спасибо, милая кузина. Пригнись.

Джульетта пригнулась, не задавая лишних вопросов. Кто-то из Белых цветов ринулся вперед, Тайлер схватился с ним, и тут Джульетта, все еще пригибаясь, встретилась взглядом с еще одним Белым цветком, который пока не бросился в схватку.

– Tā mā de, – пробормотала она. Рома.

Ей в голову пришла мысль. Пока Рома двигался в ее сторону, скорее всего, намереваясь вонзить ей в сердце кинжал, в ее мозгу оформился план. Он не отвечал на ее записки, не желал больше работать с ней, но он был ей нужен. Кто может лучше знать о том, существует ли в среде Белых цветов какая-то секта, сотрудничающая с коммунистами, чем Рома Монтеков, наследник Белых цветов? Если он готов говорить с ней только затем, чтобы продолжить их кровную вражду, то так тому и быть – она использует для этого кровную вражду.

Джульетта выпрямилась. Можно добраться до него, воспользовавшись вот этим просветом в схватке, вот этим свободным участком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги