Читаем Наш общий друг (Книга 3 и 4) полностью

Утро было холодное, когда Брэдли притворил за собой калитку и вышел на улицу. В лицо ему ударил восточный ветер. Белые хлопья, еще в четверг ложившиеся пухом на школьные окна, по-прежнему реяли на ледяном ветру. Запоздалый рассвет наступил только через два часа, когда Брэдли уже пересек Лондон с востока на запад. Завтракал он в той самой убогой харчевне, где они с Райдергудом расстались после своей ночной прогулки. Он ел у грязной стойки и хмуро поглядывал на человека, который стоял возле, как и Райдергуд в то раннее утро.

Короткий день не мог угнаться за ним, и когда он, уже притомившись, вышел на бечевник вдоль берега, наступил вечер. Отсюда до шлюза было мили две-три, но он не остановился отдохнуть, а только убавил шагу. Кругом было белым-бело, хотя снег укрывал землю тонкой пеленой. Открытую ветру речную гладь затягивало льдом, у берега шло сало. В мыслях у Брэдли ничего не было, кроме дороги, льда и снега. Но вот впереди мелькнул огонек - это светилось окно в шлюзной сторожке. Он остановился и посмотрел вокруг. Лед, снег, он сам и огонек вдали - больше на этой унылой равнине ничего не было. Впереди лежало то место, где он нанес удары Юджину - мало сказать, бесполезные... И там, неподалеку (какая насмешка!) Юджин и Лиззи - муж и жена. Позади школа, где дети, с поднятыми руками хором выкрикнув "Брэдли Хэдстон!", словно отдали его во власть демонов. Посредине между этими двумя точками освещенное окно сторожки, и там человек, который может принести ему гибель. Вот до каких пределов сузился теперь его мир!

Он пошел быстрее, как-то странно, точно прицеливаясь, глядя на огонек в окне. Когда до сторожки осталось несколько шагов, огонек расслоился на отдельные лучи, и они будто льнули к нему, притягивая его к себе все ближе и ближе.

Его рука стукнула в дверь, а ноги так быстро переступили порог, что он очутился в сторожке, не дождавшись отклика на свой стук.

Источниками света в окне были очаг и свечной огарок. Между ними, задрав ноги на железную решетку, с трубкой в зубах сидел Райдергуд.

Он весьма нелюбезно кивнул гостю. Гость так же нелюбезно кивнул в ответ. Потом снял верхнюю одежду и сел по другую сторону очага.

- Не курящий? - спросил Райдергуд, подвигая ему по столу бутылку.

- Нет.

Оба долго молчали, уставясь на огонь.

- Как видите, я пришел, - заговорил, наконец, Брэдли. - Кому из нас начинать?

- Я начну, - сказал Райдергуд. - Начну, когда трубка погаснет.

Он не спеша докурил, выбил из трубки пепел и положил ее на полочку в очаге.

- Начну я, - повторил он. - Если вы, господин учитель Брэдли Хэдстон, того желаете.

- Если желаю? Да, я желаю узнать, что вам от меня нужно.

- Сейчас узнаете. - Райдергуд пристально посмотрел на руки и карманы своего гостя, видимо опасаясь, нет ли при нем оружия. Потом наклонился, сунул ему палец под воротник и спросил: - А где же часы?

- Оставил дома.

- А они мне нужны. Впрочем, потом принесете. Мне эта вещица очень понравилась.

Брэдли ответил ему презрительным смешком.

- Мне желательно их получить, - громче повторил Райдергуд. - И я их получу.

- Значит, это все, что вам от меня нужно?

- Нет, - еще громче проговорил Райдергуд. - Далеко не все. Нужны и деньги.

- Что потребуется еще?

- Все потребуется! - злобно крикнул Райдергуд. - А посмеете еще раз так ответить, и кончен наш разговор.

Брэдли молча посмотрел на него.

- И так смотреть на себя тоже не позволю! - во весь голос рявкнул Райдергуд. - Стукну что есть силы, - он ударил рукой по столу, - так, чтобы дух вон!

- Ну, выкладывайте, - сказал Брэдли, проведя языком по губам.

- Не торопитесь, сейчас все как есть выложу, без ваших понуканий. Слушайте, господин учитель Брэдли Хэдстон! По мне, так вы могли бы хоть в порошок стереть, хоть на щепу расколоть того - Другого Хозяина. Я бы и не пикнул, разве только заходил бы к вам кое-когда угоститься стаканчиком вина. Больше мне компанию с вами водить незачем. Но вы оделись точь-в-точь, как я одеваюсь, повязались точь-в-точь таким платком, обрызгали меня кровью после того, как сделали свое дело, - а за это вам придется заплатить, и заплатить недешево. Если бы вас заподозрили, вы свалили бы всю вину на меня? Верно я говорю? Где еще, кроме Плэшуотерской плотины, найдешь человека, который одевается, как указано потерпевшим? Где еще, кроме Плэшуотерской плотины, найдешь человека, который повздорил с тем, кто проезжал шлюз на лодке? Поинтересуйтесь сторожем у Плэшуотерской плотины! И одежда на нем такая и шейный платок красный. Может, и кровяные пятна на нем обнаружите? Так и есть! Хитрая собака!

Учитель, белый как полотно, слушал его молча.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука