Читаем Наш величайший дар (СИ) полностью

Чарльз медленно вздохнул и откинулся на спину, уставился в светлый потолок. Дышать уже было проще, и тело приходило в себя, но приятная вялость все же оставалась. Вот только после такого телепатического контакта давило в висках. Трудно было совмещать иллюзию с реальным разгоряченным Эриком, вбивающимся в его парализованное тело, но если удерживать концентрацию, то получалось практически чувствовать, или вспоминать. Чарльз сам не до конца понимал, что это было, как ему удалось создать и удерживать такую фантазию. Но он бы повторил это снова, понимая, что пусть и таким странным образом, но он может быть почти нормальным. Шум воды в душевой успокаивал, и Чарльз едва сдерживался, чтобы не проскользнуть в сознание Леншерра. Нет, не для того, чтобы копаться в его сознании, Ксавьер обещал не делать этого и старался держать слово. Но он бы мог просто видеть его глазами. Смотреть, как он смывает с себя пот, как касается своего тела, как по его коже стекает прохладная вода…

Дверь с грохотом открылась, и Чарльз вздрогнул, разорвал связь с Эриком, едва установив ее, и хотел уже сказать что-то в свое оправдание, но понял, что Эрик тут ни при чем.

- Черт, и не тут, - выдохнул растрепанный Питер, оперевшись о косяк двери, и уставился на обнаженного Ксавьера, едва прикрытого светло-кремовой простыней.

- Черт, - Чарльз приподнялся в постели и прижал два пальца к виску, чтобы задержать юношу, но лишь уткнулся в какую-то пелену, не дающую коснуться его сознания. – Что за…

- Где Эрик? – спросил Питер, не заходя в комнату. Юноша выглядел вымученным и взволнованным, и его мысли невозможно было уловить.

- Что за шум? – Эрик выскочил из ванной все еще мокрый, с небрежно повязанным на бедрах белым полотенцем и выглядел так, словно готов ринуться в бой, Ксавьер определенно почувствовал, как тихо загудели металлические предметы в спальне.

- Какого черта? – Питер отступил на шаг назад и пораженно смотрел то на отца, то на профессора в единственной кровати в спальне.

____________________________________________


* Hurts – Help


========== Глава 10: Family ==========


We are, we are

(Мы, мы)

Not your ordinary family

(Не обычная семья)


- Чарльз, - тихо протянул Эрик, не сводя взгляда с сына, замершего в коридоре и заметно побледневшего.

- Не могу, - зашипел Ксавьер и уставился жгучим взглядом в спину Леншерра. Он все еще не мог услышать мысли Питера.

- Какого…?! Это… Черт… Аааа! – Питер отступил еще на шаг или сделал шаг вперед, его движения были вибрирующими и быстрыми. Казалось, за одну секунду он успел несколько раз пройти от стены к двери и обратно и он определенно это сделал, судя по протоптанному следу на тонком ковре в коридоре.

- Успокойся, - приказал Эрик и сделал несколько шагов вперед, вытянул вперед руку, и посмотрел на сына, почти не мигая.

- Питер, все хорошо, - подал голос Чарльз из спальни.

«Чарльз, да заморозь его!»

«Не могу!»

- Что?! Что это? – Питер влетел в спальню и встал посреди комнаты прямо между Эриком и Чарльзом, который только сейчас спохватился и поправил одеяло, пытаясь лучше прикрыть наготу.

- Тебя это не касается, - со сталью в голосе спокойно произнес Эрик, и Чарльз даже вздрогнул, посмотрел на него так, словно видел впервые, глядя, как Леншерр, который еще несколько минут назад нежился с ним в постели и так нежно целовал его, в одно мгновение превратился в Магнито, от которого так и чувствовалась мощь и жестокость, за которой следовали все мутанты в братстве.

И Питер явно тоже это почувствовал, потому что замер на месте и уставился на отца, дышал неровно, но молчать парень не стал.

- Да как ты можешь?! Ты что, бросил мать, чтобы быть с… ним?!

- О, нет, мы тогда еще не были знакомы с Эриком, - зачем-то с нежной улыбкой сказал Чарльз и получил гневный взгляд карих глаз сына Леншерра, от которого мурашки побежали по спине.

- И что это значит? Ты… Из этих хиппи?! Трахаешь мужиков по вторникам, женщин по средам?

- Заткнись, Питер, - Эрик понизил голос, и все металлические предметы в спальне завибрировали и затряслись, казалось, сам воздух в комнате стал холоднее и тяжелее, давил на тело, сдерживая его движения.

- Заткнуться? – уже тише спросил Питер с несчастным, растерянным видом, который быстро сменился непониманием и злостью. – Я всю жизнь хотел встретиться с тобой, узнать тебя, и что в итоге?!

- Молчать! – голос Эрика мгновенно наполнил спальню, и Чарльз неловко поежился в постели, сел ровнее, не зная, как вступить в разборки семейства Леншерров.

- Я хотел, чтобы мы вместе вернулись ко мне домой, - уже почти без истерики с болью в голосе признался Питер, и казалось, у него только что сели все биологические батарейки. – Думал, мы еще сможем стать семьей. Ты же мой отец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги