Читаем Наш величайший дар (СИ) полностью

- И я не отказываюсь от этого, - строго произнес Эрик, подходя ближе к сыну, и Чарльз с удивлением заметил, что они похожи. Это почти пугало. Их телосложение, широкие плечи, овал лица, но у Питера черты мягкие, а скулы не такие отчетливые, брови и разрез глаз, форма носа… Глядя на них, стоящих сейчас так близко друг к другу, Ксавьер не понимал, как он мог в прошлый раз не заметить сходства. И от этого факт отцовства Эрика накрыл его полным осознанием, и это странным щемящим чувством заворочалось в душе.

- Но это моя личная жизнь. И ты не имеешь право ее осуждать. На меня смотри, когда я с тобой разговариваю, - уровень напряжения в спальне рос все сильнее, и Чарльз нервно закусил губу, понимая, что нужно вмешаться, но что-то внутри шептало сидеть тихо и болезненно сжималось.

- Как ты мог…

- Молчать.

- Эрик…

- Не сейчас, Чарльз, - Леншерр даже не посмотрел на Ксавьера, только приподнял руку, прося о молчании.

«Не надо так строго с ним»

«Прочь из моей головы!»

- Ты бросил нас. Ты хоть знаешь, как тяжело было матери? Как ей было одной растить детей, сколько раз она отмалчивалась, когда я спрашивал про тебя? А когда я нашел тебя…

- Разочаровался? – жестко спросил Эрик, не обращая внимание на округлившиеся от удивления глаза Чарльза.

- Детей? – негромко переспросил профессор, но его замечание осталось неуслышанным.

- Теперь слушай, я не собираюсь повторять и не нужно мне скулить про тяжелую жизнь, поверь, это ничто по сравнению с тем, через что прошел я, и не вызовет у меня ни сожаления, ни сочувствия, - холодно произнес Эрик, и Питер болезненно нахмурился, напрягся, но не перебивал, хотя, явно хотел. – Я не в силах изменить своих прошлых действий, и нам нужно исходить из того, что есть. Ты мой сын, но я не держу тебя, если тебя это не устраивает, то возвращайся к матери, хочешь семейных отношений, так знай, я не создан для них и для меня семейные ужины не приоритет всей жизни. Ты был в братстве, ты знаешь, за что я сражаюсь, и твое появление этого не изменит.

- Отец… - выдохнул Питер с болью, но с каким-то облегчением, наконец-то позволяя себе так обратиться к Эрику в надежде, что это поможет.

- Хочешь узнать меня – следуй за мной. Сражайся рядом. Это то, что я могу тебе дать.

«Эрик…»

«Молчи»

Питер прикусил губу и покосился на Ксавьера, который неловко наблюдал за семейной драмой и не знал, как можно все это прекратить. Вот только Эрик, похоже, справился.

- Но это не объясняет его, - обвинительным тоном произнес Питер.

- Тебя это не касается, - отрезал Леншерр.

- Как ты можешь…

- Так, давайте мы все успокоимся, - мягко вмешался Ксавьер и тут же пожалел об этом, потому что Леншерр-младший резко к нему повернулся.

- Молчи! Когда ты пришел ко мне просить о помощи, я думал, ты нормальный парень, что хочешь спасти друга из тюрьмы, но ты сам же его туда и засадил. Да! Черт возьми, я видел те документы, отец! – Питер повернулся к Эрику. – Почему… Как ты можешь быть с человеком… С мужчиной, который сам создал клетку для тебя? Почему он тебе дороже, чем мы?!

- Молчать.

- Прошу, успокойтесь, не нужно…

- Чарльз, это правда?

- Только спокойно, мы все обсудим, обещаю…

- Да, правда! – Питер достал из сумки документы, быстро пролистал их и передал отцу свое доказательство.

- Эрик, да… Ну, ты же знаешь, я работал с ЦРУ…

- Все нормально, - перебил его Эрик, и Питер непонимающе посмотрел на него, почти беззвучно выругался.

- Но…

- Это документы за 1963 год. У Чарльза были причины желать мне заключения.

- Но он же…

- Довольно, - холодно произнес Леншерр и швырнул папку на кресло. – И не смей повторять подобных выходок и врываться в нашу спальню, - приказал Эрик и тихо фыркнул, словно рассерженный хищный зверь, широким шагом вышел из комнаты, умудряясь выглядеть грозно и внушительно даже в одном мокром полотенце, которое едва держалось на его бедрах.

- Ты уже успокоился? – осторожно спросил Чарльз, проклиная сбежавшего Эрика, который бросил его голым в спальне с Питером.

- Я не понимаю… - обреченно произнес юноша и рухнул в свободное кресло, не обращая внимание на лежавшую там одежду Эрика.

- Все образуется. Знаешь, ты просто ошарашил его своим появлением, поэтому он был так строг, - попытался поговорить с Питером Чарльз, мысленно призывая друга вернуться. Но стоило коснуться его сознания, как у Чарльза перехватило дыхание от лихорадочного сумбура, царившего в душе Эрика, который уже нашел в рабочем столе Чарльза косячок и нервно закурил, привалившись к раме открытого окна.

- Вот черт… - пораженно выругался Ксавьер, перевел взгляд на Питера и постарался улыбнуться.

- И… давно вы…? - вдруг как-то тихо спросил Питер и посмотрел на Чарльза уже гораздо спокойнее.

- Мы? Ох, нет, мы… - Чарльз запнулся, сам не зная ответ на этот вопрос, но не стал врать. – Он дорог мне.

- И поэтому ты сделал ту поганую тюрьму? – упрекнул Питер и потер виски, залез на кресло с ногами, поджал колени к груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги