Читаем Наша древняя столица полностью

Девки, горланя, прошли по Кремлю.

Шляется шляхта по древней столице,

Озорничает средь ясного дня —

В древнем соборе сидят на гробнице,

Шпорами нагло о плиты звеня.

Нет никакого с поляками сладу:

Бродят они по базарам гурьбой,

Грабят амбары, и лавки, и склады,

Всюду бесчинство творят и разбой.

Где ж ты, былая московская слава?

Иль москвичи позабыли о ней?

Древнюю славу хмельная орава

Топчет копытами панских коней.

Только иссякло в народе терпенье,

Кровь закипела у русских людей.

Ох, надоели им пляски и пенье!

Ох, надоел им расстрига-злодей!

Ох, загудели ночные набаты,

Ох, и вломился народ во дворец!

Прыгнул расстрига в окно из палаты —

Тут и нашёл он свой страшный конец.

Тут топорами его зарубили,

Тело облили смолой и сожгли,

Пеплом оставшимся пушку набили,

Бахнули в сторону польской земли,

Чтоб остальным самозванцам на страх

Ветер развеял Отрепьева прах.

БЫЛЬ О ТОМ, КАК ШУЙСКИЙ СТАЛ ЦАРЁМ



Вольный дух гуляет по Руси,

А бояре молятся в ночи:

«Господи, заступник наш, спаси,

Сохрани от черни, научи!»

Шепчут толстопузые, кряхтят,

Щупают затворы у дверей —

Мнится им, что их убить хотят,

До смерти боятся бунтарей.

А холопы, за день утомясь,

На соломе, под худым рядном,

В жалких избах, там, где смрад и грязь,

Крепко спят угарным, тяжким сном.

Снится им натопленная печь.

На печи лежанка — можно лечь!

Снятся им калачики в печи.

Шепчут толстопузые в ночи:

«Не пришёл бы кто из-за морей —

Короли грозят со всех сторон!

Своего бы выбрать поскорей,

Усадить бы на московский трон,

Посмирнее выбрать — и тогда

Не страшна холопская орда!»


Собрались бояре как-то раз,

За беседой посидели час,

Меж собою тайно говоря, —

Выбрали боярского царя.

И, собрав на площадь москвичей,

Став на Лобном месте, под Кремлём,

Горсточка бояр-бородачей

Объявила Шуйского царём.

Под присягой Шуйский дал зарок

Не казнить бояр — друзей своих.

Обещал, что он не будет строг,

Что он будет милостив и тих.

В Кремль боярин Шуйский водворён

И усажен на московский трон.

Думали бояре, что конец

Самозванству, слухам и молве,

Если царский держится венец

На плешивой хитрой голове.

Но хоть новый государь пришёл

На московский на пустой престол,

Самозванцев в эти все года

Столько стало, сколько никогда.

После Гришки через малый срок

Новый объявляется царёк.

А на Каме, Волге, на Дону

По три самозванца за весну.

Каждый врал: «Царевич Дмитрий я,

Сын Ивана Грозного царя!»

Каждый на столицу путь держал,

Шуйскому сверженьем угрожал.

И боярский царь, боясь угроз,

С самозванцами повёл борьбу:

Он в Москву из Углича привёз

Дмитрия-царевича в гробу.

Гроб открыли перед всей Москвой,

В нём лежал царевич неживой,

В ферязи истлевшей, в кушаке,

С горсточкой орехов в кулаке.

Был царевич погребён в Кремле,

Слух о том прошёл по всей, земле,

Успокоил знатных москвичей

И купцов, московских богачей.

И боярин ночью крепко спал,

Но мужицкий гнев не остывал —

Со дворов боярских много слуг

Убегало к бунтарям на юг,

Потому что проливал народ

На господских пашнях кровь и пот,

Потому что понимал народ,

Что лишь бунтом сбросишь барский гнёт.

1607 год

СКАЗАНЬЕ ПРО НАРОДНОЕ ВОССТАНЬЕ



Так чтоб начать нам сказанье о молодце,

Греческим словом придётся обмолвиться:

Каторга — это корабль многоярусный,

Только он весельный был, а не парусный.

Эта галера, подняв якоря,

Переплывала на вёслах моря.

Сотни гребцов там гремели оковами,

Гирями скованы полупудовыми.

Сотни рабов по команде гребли,

Силой живою галеру вели.

А за живым человечьим товаром

Издавна турки ходили к татарам.

И на турецких галерах, бывало,

Пленников русских встречалось немало.

Вот потому-то невольничий труд

«Каторгой» русские люди зовут.


Так вот на каторгу эту турецкую,

С детства изведавший долю недетскую,

Тяжкую долю холопа боярского,

Продан был туркам из плена татарского

Ваня Болотников, сильный, большой,

Юноша умный, с отважной душой.

Ох же ты, морюшко, море туманное,

Ох, тяжело ж ты, весло окаянное!

Жёлтый на вымпеле месяц двурогий,

К гирям цепями прикованы ноги,

Небо да море, что в небо рвалось…

С каторги Ване уйти удалось.


Скрыться от турок куда бы подалее?

Ваня Болотников скрылся в Италии.

Место в Италии самое лучшее —

Город Венеция, чудо плавучее,

Дивное диво, царица морей,

Что управлялась сама, без царей.

Был этот город построен над водами:

Чудной работы дворцы с переходами,

С тонкой резьбою, со львами, с колоннами.

Весь островками, водой разделёнными,



В пене морской на лагуне туманной

Жил этот город невиданный, странный,

Глядя в широкий простор голубой,

В зеркале моря любуясь собой.

Вместо крылечка — ступеньки с причалами,

Вместо возков проплывают каналами

Лодки-гондолы, как лебеди чёрные.

Лодки ведут гондольеры проворные.

Тихо струится вода по проулку.

Здесь не поедешь верхом на прогулку!

Ваня доселе не видел нигде,

Чтобы хоромы стояли в воде,

Чтобы вокруг не пахали, не сеяли,

Не молотили зерна и не веяли,

Чтобы стада не паслись меж дубравами,

Чтобы не пахло душистыми травами,

Чтобы пастух не играл спозаранок,

Чтобы в домах ни печей, ни лежанок.

Что тут за люди и что за страна,

Словно всплыла с океанского дна?

Смотрит Иван и всему удивляется.

Кем тут народ без царя управляется?

Кто же здесь главный? Какой водяной

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука