Разве что, допустим, если бы нашел себе спутника, процентное соотношение «царя» в голове у которого оказалось бы большим, чем в его собственной, и который бы согласился сопровождать упомянутого идальго… ну, скажем, за деньги — или из каких-либо иных соображений. Это не существенно, из каких именно; в конце концов, дуэт чудаковатого Дона Саладо и осторожного Начо Бланко — совсем не Дон Кихот с Санчо Пансой. Хотя бы потому, что постепенно прагматичный Начо-пикаро тоже начинает видеть свет по-другому — и тогда его прагматизм отступает на второй план. Почему? За время странствия голова окончательно избавилась от «царя»? Или просто «много на свете есть такого, что и не снилось нашим мудрецам…»? И почему за беспомощным на первый взгляд идальго охотятся и маркиз-чародей де Кордова, и представители инквизиции?..
Ответы на эти вопросы ищите в романе. Тут же хотелось бы упомянуть о другом. Дуэт «умный-глупый» неоднократно появлялся в мировой литературе, вспомним хотя бы Шерлока Холмса и доктора Ватсона. В «Оле» же Валентинов перетасовывает шаблонные роли. Беспомощный Дон Саладо оказывается не таким уж беспомощным, а побывавший в тех еще переплетах Начо Бланко иногда никак не может разобраться в собственной душе. Герои Валентинова оживают, поневоле начинаешь сопереживать им, тем более что и препятствия у них на пути появляются отнюдь не надуманные.
Да даже и это не главное. На мой взгляд, «Ола», как и большинство книг Андрея Валентинова, берет за живое прежде всего своей человечностью. Именно человечность звучит лейтмотивом на страницах романа: иногда энергично и жизнеутверждающе, иногда — немного грустно, но — звучит. На фоне современной отечественной беллетристики, восторженно занятой поисками собственной оригинальности или направленной на привлечение — любой ценой! — внимания читателя, «Ола» представляется звездой, которая светит не слишком ярко, но уверенно. К этому сиянию хочется возвращаться снова и снова, потому что оно — настоящее.
Ошибки нежной королевы
Земли некогда могущественного Гранара уже несколько столетий захвачены его соседями, но король Гранара Рэдрик, вассал султана Фаррада, и его друг герцог Алейн Деми, вассал короля Беота, не желают смириться с этим и начинают войну против своих сюзеренов — за объединение разрозненных сальвских королевств. Они успевают обручить своих детей — семилетнего Харвея и пятилетнюю Хельви, но вскоре войска Алейна Деми терпят поражение, он сам погибает, а его сын оказывается заложником в Беоте. Через двадцать лет после обручения Хельви оказывается перед выбором — выйти замуж за Харвея и оказаться в зависимости от Беота или подчиниться другому, более сильному соседу. Хельви удается найти весьма необычный выход из сложной ситуации и вызволить жениха из неволи, но перед ней и Харвеем встают все новые и новые проблемы…
В книге блестяще использованы материалы по истории средневековой Европы — в настоящее время в произведениях жанра фэнтези это большая редкость. Главная героиня очень похожа на Марию Стюарт — какой ее изобразил Стефан Цвейг. Прослеживаются и другие аналогии: Босуорт, предводитель гранарских горцев — лорд Босуэлл, Харвей — Дарнлей. Не то чтобы точный пересказ реальных исторических событий, а что-то вроде альтернативной истории в вымышленном мире: герои те же, а развязка другая. Орден Золотой Розы и его разгром, мятежи горцев — все имеет свои параллели в европейской истории. И мифология вымышленного мира сходна с тем же Артуровским циклом и другими легендами эпохи рыцарства — например, о заоблачном городе Света, в котором величайшие рыцари и короли ожидают часа последней битвы.
Итак, перед нами — рыцарская фэнтези в классическом варианте, как по духу, так и по атрибутике, но для произведения такого направления роману Ольги Елисеевой явно недостает батальных сцен и поединков, они в повествовании остаются словно за кадром. Данный прием, возможно, вполне оправдан, если автор не чувствует в себе способностей к написанию подобных сцен, но законы жанра есть законы жанра, и без этих деталей произведение выглядит несколько неуравновешенным, перегруженным эмоциями, что довольно существенно сужает аудиторию, на которую рассчитан роман.
В остальном же роман хорош: яркие, выразительные образы главных героев, прекрасный русский язык, великолепные описания. Очень подробно изложена мифология и география мира, но повествование не выглядит перегруженным подробностями — каждая деталь строго на своем месте.