Я закатила глаза, зная, что это чушь собачья, но не желая тратить время на глупые размышления.
— Я тоже не могу дождаться.
Чем старше я становилась, тем меньше я думала о своей матери как о «маме» и тем больше видела в ней только «Эми». Полагаю, некоторым женщинам просто не суждено было стать матерями, и Эми Купер МакКенн из их числа. Пока я наблюдала за ней с порога убогого заведения посреди главной улицы города, которое меняло владельцев раз в год, сколько я себя помню, она поправляла свои кудрявые волосы, споря с пожилым мужчиной (должно быть, нынешним владельцем).
— А вот и невеста, — окликнула я, помахав рукой.
Сначала Эми посмотрела на меня раздражённо, но потом скрыла своё недовольство за яркой улыбкой.
— Моя прекрасная малышка. Я получила сухой поцелуй в щёку, за которым последовал критический взгляд.
— Так как дела, Сэйлор?
— Хорошо, — солгала я.
Она посмотрела мне за спину.
— Ты приехала одна?
— Да. Корд не смог.
Эми насмешливо ухмыльнулась. Меньше всего мне хотелось слышать, как она уничижает Корда.
— Итак, — весело начала я, — где жених?
Как я и ожидала, внимание Эми немедленно переключилось.
— Он дома, готовится.
— Где находится дом?
Она лучезарно улыбнулась мне.
— Я переехала к Гари около месяца назад.
Насколько я помнила, у Гнома Гари был большой особняк в конце Мейн-стрит.
— Как мило, — удалось мне ответить.
— Он настоял, чтобы я и с работы уволилась.
Вот это сюрприз.
— Ты больше не работаешь в тюрьме?
— Я уволилась. Теперь я домохозяйка. Что это такое?
Мама указывала на пакет в моей руке, в котором лежала красочная покупка из «Уолмарт».
— Это? — Я с размаху извлекла содержимое. — Это твой букет.
Мать уставилась на меня.
— Но это же искусственные цветы.
— Ну, да. Я имею в виду, что они не совсем ненастоящие. Они субреальны. На самом деле они лучше, чем настоящие цветы. Они не завянут.
— Ты ожидаешь, что я пойду к алтарю с искусственными цветами в руках? — Её голос повысился до пронзительного визга. Он звучал так же, как в тот день, когда Эми спросила меня, был ли у меня секс с Кордом Джентри. Это был звук отвращения, смешанный со звуком неверия.
— Прости, — пробормотала я, всем сердцем желая, чтобы я никогда сюда не приходила.
Хоть раз в жизни Эми решила отпустить ситуацию. Она взяла букет искусственных цветов, закатив глаза, и приказала мне наполнить вазы в центральном блюде попурри из жимолости. Я обрадовалась, что мне есть чем заняться.
Помогая маме подготовить всё к свадьбе, я старалась не думать о Корде. Я не хотела, чтобы он занимал мои мысли. Но, как всегда, он просто отказался уходить.
ГЛАВА 26
— Ты должен был поехать, — отругал меня Чейз.
В сувенирном магазине внизу я нашёл колоду карт, и мы играли целый час на кровати Чейза, используя пустой поднос в качестве стола.
Я опустил взгляд.
— С Сэйлор?
— Да, и ты чертовски хорошо это знаешь.
— Не-а, тогда кто будет тебя развлекать?
Чейз оттолкнул карты и скрестил руки на груди.
— Пошёл ты, Корд. Мне не нужно, чтобы ты нянчился со мной. По-любому, ты здесь не для этого.
— Серьёзно? А вот мне кажется, что я провёл рядом с тобой каждую возможную минуту.
Чейз отрицательно покачал головой.
— Ты используешь меня как оправдание.
Я посмотрел ему в глаза.
— В чём смысл?
Чейз постучал себя по голове и мрачно улыбнулся.
— Я самый умный, помнишь?
— Да, я знаю. Ты грёбаный гений.
Брат резко оглянулся.
— Где Крид?
— В сортире, — мягко ответил я.
Это была наглая ложь. Крид отправился на поиски. Теперь, когда у нас были имена и лица тех засранцев, которые напали на Чейза, нам нужно было придумать, как их найти. Говорить об этом брату я не собирался. Как и Сэйлор, ему не нужно было ничего знать. Мы с Кридом обо всём позаботимся и расскажем ему, когда всё будет закончено. Он сделал бы то же самое для нас. Так мы, братья Джентри, достигли совершеннолетия.
Чейз поднял больничный халат и стянул с живота бинты, обнажив порез после операции и синяки вокруг него. Он указал на свои раны.
— Я знаю, что это причиняет тебе боль, Корд. И знаю, что это съедает вас двоих заживо. Я не спал всю ночь, пытаясь понять, как бы поступил, случись такое с кем-то из вас. — Он вздохнул и откинул голову назад, уставившись в потолок. — Думаю, по эту сторону находиться даже легче. Ты можешь видеть вещи более чётко.
— Я бы сказал, это говорит сотрясение мозга.
— Чёрт, Корд, на твоём месте я бы тоже пошёл за ними. Давай представим, что мы даже абсолютно точно знаем, кто несёт за это ответственность. Я бы тоже захотел оторвать им руки и поджечь как дрова.
Я взглянул на дверь.
— Мы должны перестать говорить о подобных вещах.
— Почему? Ты ещё ничего не сделал. Я не прошу тебя делать это. Я, бля, умоляю тебя не делать этого. — Чейз наклонился вперёд и схватил меня за руку. — Брат, стащи Криденса с уступа и возвращайся сюда, где есть настоящее будущее. Иди, найди ту милую девушку, которая любит твою уродливую задницу, и погрузись в неё, пока вся эта чушь не вылетит у тебя из головы.
— Пробовал, — сухо ответил я, — но это сработало только на некоторое время.
Чейз вздохнул.
— Однажды ты мне кое-что рассказал.