за Грейс, за аварию, за Кельвина МакКенну. Если она ничего не может сделать ни для
него, ни для машины, то должна быть дома, рядом с детьми.
* * *
Грейс сидела в темноте. Она не находила себе места. Каждый раз, когда звонил
мобильный телефон, девочка вздрагивала, брала его и смотрела на дисплей. Если звонила
мама, она отвечала, но больше ни с кем не могла разговаривать. Уже дважды звонила
Мэган.
И Стефи тоже. Теперь они слали сообщения.
«ТЫ ГДЕ? НАПИШИ SMS».
«ЭЙ, ТЫ ТАМ! АЛЛЕ!»
Грейс не отвечала, и тон изменился:
«МАМА УЗНАЛА О ПИВЕ? УСЛЫШАЛА ЗАПАХ?»
«У ТЕБЯ НЕПРИЯТНОСТИ? ТЫ ЖЕ ВЫПИЛА ТОЛЬКО 1 БУТ».
Но Грейс выпила не одну бутылку, а две. И хотя прошло три часа, и она совсем не
была пьяной, и если бы ее остановили и проверили, прибор, возможно, ничего бы и не
показал, ей все равно не следовало садиться за руль.
Девочка не знала, зачем это сделала. Она не знала, почему эти ее так называемые
друзья — сомнительные друзья, хотя никаких оснований так полагать у нее не было, —
вообще упоминали о пиве в сообщениях. Разве они не знали, что сообщения можно
отследить?
«ВСЕ В ПОРЯДКЕ?»
«ПОЧЕМУ НЕ ОТВЕЧАЕШЬ?»
Она не ответит, потому что мама все еще в полиции, а мистер МакКенна в
больнице. Все это из-за нее, и никакие слова друзей не могли этого изменить.
11
2
Прошел еще один час, прежде чем агенты из округа убрали свои прожектора, и
еще несколько минут, пока приехал тягач. Дебора знала водителя. Он работал на станции
техобслуживания в центре городка и часто заходил в кондитерскую ее сестры. А это
значило, что Джил узнает о случившемся в шесть утра, как только откроет магазин.
Брайан отвез Дебору домой. Они проехали мимо каменного дома и остановились
у гаража. Она до смерти устала и насквозь промокла, но как только за ней захлопнулась
дверь полицейской машины, на бегу открыла телефон и стала звонить в больницу, схватив
в охапку свою сумку с лекарствами и учебники дочери. Слушая гудки вызова, Дебора
набрала код на замке гаража. Дверь с грохотом поднялась. Ей ответили.
— Джойс? Это снова Дебора Монро. Что-то известно о Кельвине МакКенне?
— Подождите, доктор Монро. Я проверю.
Дебора бросила вещи на пол и повесила куртку на крючок возле того места, где
должна была стоять ее машина. Сняв на пороге шлепанцы, женщина быстро прошла через
кухню в прачечную.
— Доктор Монро? Его состояние стабильное. Пострадавшего сейчас
осматривают. Невролог не нашел никаких признаков повреждений спинного мозга или
паралича. У мистера МакКенны
сломана шейка бедра. Ею займутся в операционной, как только закончат осмотр.
— Он в сознании? — спросила Дебора, уже вернувшись в кухню и вытираясь
полотенцем.
— Да, но не разговаривает.
— Он не может говорить?
— Врачи думают, что может, но не хочет. Никаких физиологических нарушений
нет.
Дебора вытерла полотенцем лицо и, опустив руку, заметила в углу Грейс.
— Возможно, шок, — проговорила Дебора. — Спасибо, Джойс. Будьте добры,
сообщите мне, если что-то изменится.
Грейс до сих пор не переоделась. Она сидела, обняв колени, и грызла ногти.
Дебора убрала ее руку ото рта и притянула дочь к себе.
— Где ты была? — жалобно спросила девочка.
— Все там же.
— Так долго?
— Ага.
— Почему домой тебя привезла полиция?
— Потому что я не могу забрать машину, пока ее не осмотрят при дневном свете.
— А разве полицейский, который привез тебя, не зайдет?
Дебора отодвинулась и посмотрела дочери в лицо. Они были почти одного роста.
— Нет. На сегодня все.
Голос Грейс сорвался на крик:
— Как все?!
— Они уже задали все вопросы.
— Задали тебе, а не мне. Что ты им сказала?
— Я сказала, что мы ехали домой под дождем, видимость была ужасной, а мистер
МакКенна выбежал непонятно откуда. Утром им придется вернуться на место еще раз,
чтобы поискать что-то, что они могли пропустить и что останется после дождя. А я завтра
заеду на стоянку и заберу машину. Где Дилан?
— Он пошел спать. Наверное, подумал, что ты уже дома. Что мы ему скажем,
мама? Он же поймет, что что-то случилось, когда увидит, что машины нет. Плюс ко всему
это был мистер МакКенна, мой учитель. Надо же быть такой невезучей! То есть у меня
12
плохие оценки по истории США, и все подумают, что я сделала это специально. Что я
скажу друзьям?
— У тебя нормальные оценки по истории.
— Не надо было идти на программу подготовки к колледжу. У меня нет никаких
шансов пройти конкурс на экзамене в июне. Я дура.
Это было что-то новое.
— Ты скажешь им, что мы не видели мистера МакКенну из-за дождя. И что мы
ехали медленно.
— Ты все время говоришь «мы».
Да, Дебора понимала это.
— В машине только у меня были водительские права. И только я несу
ответственность.
— Но за рулем была я.
— Ты была под моим присмотром.
— Если бы ты была за рулем, ничего бы не случилось.
— Неправда, Грейс. Я не видела мистера МакКенну, хотя смотрела на дорогу так
же, как если бы сама сидела за рулем.
— Но там сидела не ты.
Дебора замолчала, но только на минуту. Потом она медленно сказала:
— Полиция решила, что машину вела я.