Читаем Наша великолепная жизнь (СИ) полностью

Марго и Эльза переглянулись и отрицательно замотали головами, показывая, что ни капли не поверили ей. Последние несколько недель общение Скорпиуса и Лили стало не таким, каким было раньше: они практически не ссорились, часто проводили время в одной компании, смеялись над шутками друг друга и вели себя очень дружелюбно.

Лили несколько раз поочередно посмотрела в их лица, нервно потерла рукой поджатые губы и потянулась за своей сумкой:

- Пора идти, – серьезно сказала она, дав понять, что не хочет об этом больше говорить. Марго и Эльза не настаивали, поскольку понимали, что со своими противоречиями может справиться только она сама. Заговорив о прошедшей тренировке, подруги медленно поплелись в Хогвартс.

«Ах так, Поттер», – злобно подумал Скорпиус, шагнув из-за входных дверей, где находился последние несколько минут. Сегодня он решил прийти на тренировку раньше всех членов своей команды, чтоб успеть самостоятельно потренироваться. Смотря в след удаляющимся гриффиндоркам, молодой человек прищурился и закусил изнутри щеку, что свидетельствовало о его недовольстве случайно подслушанным разговором.

«Ну раз так, будь по-твоему», – решил он, злясь на самого себя за то, что в последнее время, находясь в обществе Лили Поттер, терял бдительность.

- Если ты этого не сделаешь, я сам возьму все в свои руки, – серьезно сказал Скорпиус расхаживая по заброшенному помещению с кучами пыльного ненужного хлама в виде стопок книг, поломанной мебели и прочего школьного инвентаря, который уже отслужил свое. Друзья находились в бывшем кабинете по защите от темных искусств, который сейчас больше напоминал склад. Это помещение ребята часто использовали для обдумывания своих тайных планов и бесед, поскольку сюда никто и никогда не заходил.

- Знаешь, это не так и просто, – отозвался Альбус, потирая ладонью костяшки своих пальцев и наблюдая за тем, как на лице Малфоя появляется легкая ухмылка.

- То есть встреча с тремя акромантулами для тебя сущий пустяк, а простое признание – сложно?

- Видишь ли, – улыбнулся Альбус, – шандарахнуть остолбеняющим заклинанием намного легче, чем столбенеть от ее взгляда, – признался друг.

Повисла пауза. Скорпиус еще пару раз прошелся вдоль огромного дубового шкафа и склонился над поцарапанным столом, за которым сидел его лучший друг. Он внимательно смотрел на Альбуса, пронизывая его своим самым серьезным взглядом.

- Ты же понимаешь, что она ждет от тебя первого шага? -спросил Скорпиус. – И если ты его не сделаешь, то в скором времени она будет прогуливаться по Хогсмиду с веселым симпатичным брюнетом, но это будешь не ты, – спокойно закончил друг.

Услышав из уст Скорпиуса его предположения, Альбус резко подскочил с места и крепко сжал ладони в кулаки, уперев их в стол.

- Ну уж нет, – уверенно выпалил он, после чего увидел на лице лучшего друга торжествующую улыбку.

- Они как будто с ума все сошли,- гневно изрекла Эльза, захлопывая книгу «Лучшие зелья для бытового использования», – экзамены только через полтора месяца, а у меня уже голова кругом от этого, – негодовала она, кивая на огромную стопку книг на столе в гостиной Гриффиндора.

- Еще немного и библиотека мадам Пинс перекочует к нам в гостиную, – согласно закивала Лили, затягивая свои волосы в тугой узел и садясь на диван перед пустым камином.

Последние две недели профессора задавали своим ученикам непосильные задачи. Профессор Бинс задал огромный реферат на тему: «Пропавшие древние магические артефакты», а профессор Робардс пригрозила дополнительными часами в библиотеке всем, кто не сможет на следующем уроке по трансфигурации поменять цвет своих волос.

- Легко ей, она же метаморф, – рассуждала Эльза.– Говорят, это очень редкое явление.

- Да, это точно. Папа говорил, что сейчас в Англии известно около пятнадцати живых магов, обладающих таким даром. Среди них и мой Тедди Люпин и его прелестная доченька, – тепло улыбнулась Лили, вспоминая своего веселого кузена, который уже превратился в настоящего мужчину, женился на хорошей девушке и стал замечательным отцом.

Единственным интересным уроком за все время стал урок зельеварения.

Профессор Слизнорт делал студентам четверокурсникам вводный курс по зельям долговременного приготовления. Одним из них было зелье Амортенции – сильнейшее приворотное зелье. Он разрешил каждому сделать по небольшому вдоху над стеклянной колбой с перламутровым содержимым.

Ученики должны были описать на пергаменте свои ощущения, запах и ассоциации. Это все, конечно, было анонимно, так как являлось личным, и Слизнорт уважительно относился к этому факту. По его отнюдь не скромному мнению, именно любовь была чуть ли не самым сильным чувством, которое вершило человеческие судьбы.

После описания своих ощущений студенты записывали только факультет к которому принадлежали. Профессор любил иногда устроить подобные опросы. И чем подробнее было описание, тем больше балов уходило в факультетскую копилку – отличный бонус к концу учебного года. Лили тогда на славу постаралась, заработав дому Гриффиндор некоторое количество очков.

Перейти на страницу:

Похожие книги