Читаем Наша война полностью

В начале декабря командиров корпусов проинформировали о возможном направлении главного удара противника и о плане Генерального штаба по отражению этого удара. Наше высшее командование правильно определило направление вражеского главного удара, Однако подготовленный им план контратаки оказался не таким уж удачным. По этому плану наши войска на всем протяжении фронта должны были оказывать сопротивление противнику, постепенно и очень медленно отступая, максимально изматывая его. Через десять — двенадцать дней, когда противник вклинится в наше расположение на 15–20 километров, V и XV корпуса должны атаковать его с флангов и затянуть «мешок». В соответствии с этим планом мы переместили части корпуса в район Монтбланч — Вимбоди — Сан Марти де Мальда.

23 декабря авиация противника провела ряд массированных бомбардировок республиканских позиций в секторе Серос. Одновременно в течение трех часов 150 артиллерийских орудий били по тем же целям. В 12.20 итальянская дивизия «Литторио» при поддержке 40 танков перешла в атаку на предмостное укрепление Сероса. Бойцы 179-й бригады не выдержали атаки и начали отход к Майяльсу и Льярдекансу.

Командир XII корпуса, находившийся на своем командном пункте в Кастельдансе, в 30 километрах от сектора прорыва, получил первые сведения лишь через два часа после начала вражеской атаки, когда итальянцы уже шли к Сарроке и Майяльсу. К концу дня они продвинулись в глубину на 8 километров на фронте шириной 10 километров. 24 декабря итальянцы продолжали наступление и заняли Льярдеканс и Торребесес, перерезав танками дорогу на Граннаделью. Одновременно Наваррский корпус франкистов занял Альматрет и Майяльс.

Тогда генштаб Республики принял решение немедленно контратаковать итальянцев силами V и XV корпусов, чтобы отбросить их на другой берег реки Сегре. Командование Каталонской группировки получило приказ передать в распоряжение V и XV корпусов необходимые транспортные средства для переброски их частей в намеченный сектор действия.

После полудня 24 декабря командующий Армией Эбро передал этот устный приказ командирам V и XV корпусов: V корпусу, усиленному двумя бронетанковыми ротами, атаковать врага в направлении Борхас Бланкас — Соррока: XV корпусу, усиленному двумя бронетанковыми батальонами, атаковать через Граннаделью — Майольс. Командующий обещал дать транспорт для переброски войск.

Немедленно по получении приказа штаб V корпуса собрал все имевшиеся транспортные средства и начал перебрасывать 11-ю дивизию к месту развертывания атаки. Всю вторую половину дня и всю ночь 45-я и 46-я дивизии ожидали подхода грузовиков. Но лишь утром 25 декабря прибыло 120 машин, чего, конечно, было явно недостаточно.

25 декабря итальянские дивизии при поддержке танковых частей продолжали наступление. 9-я бригада 11-й дивизии, прибывшая на место первой и закончившая развертываться севернее Аспе и Алькано, переходит в атаку против левого фланга итальянцев, останавливает их, а затем заставляет отойти. В бой вступили еще две бригады дивизии. Противник в беспорядке отступил.

Очень важную роль в этом первом успехе сыграли противотанковые батареи 9-й бригады. Бойцы, воодушевленные примером солдата Хулиана Ангиса Васкеса, который подорвал первый танк, попытавшийся прорвать наши линии, в несколько минут уничтожили 12 вражеских танков. В это время прибыла 1-я бригада и с хода пошла в атаку. Ею командовали два ветерана, очень опытные люди, — Хосе Монтальво и комиссар Фортунато Монсальве. Хосе Монтальво был известен как талантливый командир, отличавшийся храбростью и хладнокровием; комиссар Фортунато Монсальве, рабочий из Висо дель Маркес, в первые же дни франкистского мятежа вступил в народное ополчение, был испытанным бойцом 11-й дивизии, за боевые заслуги его выдвинули сначала на пост комиссара роты, позже — комиссара батальона, а затем — бригады. Фортунато Монсальве погиб в этом бою.

В подготовке и проведении этого боя важную роль сыграл новый начальник штаба 11-й дивизии Хесус Саис. Он пришел в дивизию незадолго до боя. К тому времени это был офицер с большим боевым опытом, известный своей смелостью. Деятельность Саиса в штабе дивизии в период боев в эти и все последующие дни утвердила и усилила его авторитет.

Из-за нехватки транспорта части 45-й и 46-й дивизий прибывали на фронт в течение всего дня 25 декабря, очень медленно, и тотчас же вступали в бой. С 25 по 30 декабря в районе Аспе — Алькано — Когуль шли тяжелые бои, но противника, рвавшегося к Кастельдансу, нам удалось задержать. В эти дни Генеральный штаб подготовил новые планы контрнаступления, но они так и остались на бумаге, поскольку не соответствовали ни обстановке, ни наличию сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее