Читаем Наша война полностью

С пятью офицерами, сопровождавшими меня, я поехал к Альканьису. По дороге мы встретили отступающие части и от них узнали, что произошло. На рассвете противник подошел к Альканьису, и в этот момент там подняла мятеж «пятая колонна». Наши части были деморализованы. Путем убеждения, а иногда и с помощью пистолета мы пытались остановить отступающих и их силами задержать противника, восстановив несколько пунктов сопротивления на дороге Морелья — Альканьис. В полдень начали прибывать части моей дивизии, и мы приступили к созданию линии обороны, протянувшейся примерно на 2 километра к северо-востоку от Вальдеальгорфа — Кастельсера — Ла Кондоньера — Торревелилья.

Весь день вражеские войска оставались в Альканьисе, противник, очевидно, благоразумно предпочитал ожидать там перегруппировки своих сил, прежде чем двинуться дальше. 15 марта на дороге показалась его колонна: враг так уверенно чувствовал себя, что не выслал даже разведывательных дозоров и бокового охранения. Мы дали колонне продвинуться вперед и, когда ее авангард пересек линию наших пулеметных гнезд, закамуфлированных в 200 метрах от дороги, открыли огонь по основной части колонны, вынудив ее остановиться. От пленных мы узнали, что Альканьис взяли части итальянской дивизии и 1-й испанской дивизии «Наварра» под командованием генерала Валиньо. Остаток дня 15-го и весь день 16 марта противник не пытался наступать, но мы не питали иллюзий на этот счет и ждали, что вражеская атака возобновится. От перебежчиков и по другим каналам мы узнали, что 15 и 16 марта в секторе Каспе — Альканьис, обороняемом нашими 35, 45 и 11-й дивизиями, сосредоточено восемь дивизий противника.

17 марта противник занял Каспе. В секторе 11-й дивизии его атаки были отбиты. 19-го Итальянский корпус и 4-я дивизия «Наварра», при поддержке большого числа танков и артиллерии, начали наступление на фронте 11-й дивизии в районе севернее Альканьиса до Торревелилья. После тяжелого боя, длившегося восемь часов, противник прорвал наши линии в Ла Кондоньера, но к концу дня мы вернули свои позиции. 20 и 21 марта враг бросил против 11-й дивизии новые силы, но все атаки были отбиты. В последующие дни противник вел наступление к северу от Эбро, где командование Восточной армии потеряло контроль над своими войсками, отступавшими по всему фронту.

26 марта противник возобновил наступление на юге Эбро до Алькорисы. Против 11-й дивизии вновь действовали Итальянский корпус и 1-я дивизия «Наварра». После двух недель сопротивления западнее Альканьис — Кастельсерас — Ла Кондоньера — Торревелилья, когда противнику удалось обойти нас с флангов, 11-я дивизия с боями начала отход в полном порядке. 28-го и 29-го атаки противника в секторе 11-й дивизии продолжались, мы отвечали контратаками. Во время всех этих боев наши солдаты проявляли беспримерный героизм, оказывая сопротивление противнику, несмотря на его огромное численное превосходство в пехоте, танках и авиации. Ужасающую нехватку в истребительной авиации, зенитной и противотанковой артиллерии бойцы дивизии возмещали применением интенсивного противовоздушного и противотанкового маневра.

Капралы Аманасио Кастро и Антонио Наварро сбили из ручного пулемета истребитель противника. Капитан Фернандес Тельес и солдат Ибальдо Контрерас сбили пулеметным огнем второй истребитель. Капитан Анхел Каргальо и его солдаты ручными гранатами уничтожили два вражеских танка. Кроме того, в контратаке было захвачено два танка противника, а зенитная артиллерия сбила три бомбардировщика.

В этом бою тяжело ранило Валентина Фернандеса, одного из лучших командиров бригад. Это был необыкновенно храбрый и талантливый человек. После окончания гражданской войны в Испании он эмигрировал в Советский Союз. Во время второй мировой войны Валентин Фернандес сражался против гитлеровцев в советском партизанском отряде, а позже нелегально вернулся в Испанию, чтобы продолжать борьбу в рядах партизан родной Галисии. В 1948 году он погиб в одной из схваток с жандармерией.

В тяжелых боях у Ла Кондоньеры героически сражался Мануэль Альваро Карабахоса — один из наших великолепных комиссаров. Так же как и Валентин, он после войны в Испании эмигрировал в Советский Союз, а после вернулся в Испанию. Власти схватили Альваро и бросили в тюрьму, где его терзали двенадцать лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее