Эта пытка продолжалась почти три дня. На второй вечер валившиеся с ног женщины не выдержали и взмолились о привале, но их просьбы были проигнорированы. Тогда Роуз уселась прямо в траву, заявляя, что больше не сделает ни шагу. Один из шайки тут же подскочил к ней и принялся избивать, на что моментально отреагировал Ганс. Взревев, точно зверь, он рванулся от своего замешкавшегося конвоира, отпихнув того в сторону, и бросился на помощь коллеге, за что тут же поплатился собственной жизнью. На глазах у Роуз и Зои мужчина был без колебаний застрелен в упор. Шокированных женщин подняли и потащили дальше…
На исходе следующего утра под беспечное птичье щебетание и другие умиротворенные звуки пробуждающегося леса бандиты привели ослабевших, обезумевших от страха и горя пленниц в свое логово. Ловушка захлопнулась…
_____________________________________________________________________________
*Герпетолог — от древнегреческого «герпетон» — «пресмыкающееся, змея»; ученый, занимающийся изучением рептилий и земноводных.
**Филогения — от древнегреческого «филон» — «племя»; раздел биологии, рассматривающий вопрос о происхождении организмов друг от друга.
***Инфраотряд Сцинкообразные — крупная систематическая группа ящериц, объединяющая семейства Геррозавров, Настоящих ящериц, Гимнофтальмусов, Ночных ящериц, Поясохвостов, Сцинковых и Тейид.
****Гимнофтальмиды — семейство мелких тропических ящериц, обитающих во влажных лесах; также иногда именуются «Микротейидами» из-за с сходства с семейством Тейиды.
*****Тейиды — семейство американских ящериц, напоминающих варанов и занимающих сходную экологическую нишу.
******Ювенильный — от латинского «juvenilis» — «юношеский»; относящийся к детскому, молодому возрасту; не достигший половой зрелости.
*******Герпетофауна — фауна рептилий и земноводных.
Комментарий к Глава 1. Зоолог, ты попал
Навеяно «Deep forest»:
композиции «La Révolte», «Endangered Species»
========== Глава 2. Схватка ==========
Наступали тяжелые предрассветные часы. Зоя не спала. Спать в связанном состоянии вообще неудобно, а уж когда тебя терзает страх, и впереди ждет неизвестность…
Вчера убили Роуз — девушка оказалась менее покладистой, чем Зоя. Она попыталась сбежать, а когда была настигнута, оказала сопротивление… И как знать, может, ее участь еще окажется более завидной. Понятно ведь, для чего Зою могли оставить в живых…
Главарь банды завалился в палатку. Зоя, лежащая на холодном полу, вся сжалась при его появлении. Спрятаться было негде, она знала, но невольно попыталась куда-то отползти. Мужик наклонился и, схватив ее, притянул к себе. Зоя ощутила его смрадное дыхание. Зубы у тебя гниют, урод! Она скривилась. Бандит усмехнулся и достал нож. Медленно, получая удовольствие от моральных страданий жертвы, буквально купаясь в волнах ее страха, он провел острием по нежной шее, слегка оцарапав кожу. Зою затрясло. Сердце забилось с перебоями, взахлеб. Удовлетворенный эффектом, мучитель хрипло заржал и о чем-то заговорил на испанском. Зоя плохо знала этот язык, но то, что удалось разобрать, ей совсем не понравилось. Бандит потянулся к застежке ее брюк…
Внезапно снаружи раздался шум, заставивший главаря отвлечься. Послышались крики и, по-видимому, брань. Топот ног, снова крики. Выстрелы. Пулеметная очередь.
Выругавшись, главарь харкнул в сторону и, отшвырнув женщину, бросился на подмогу своим людям. А сердце Зои, и так уже готовое выскочить из груди, затрепетало где-то прямо под горлом, но уже не от ужаса, а от пробудившейся надежды. На этих сволочей кто-то напал! Возможно, ее сейчас спасут!
Прислушиваясь к звукам бушующего в лагере боя, женщина только молилась всем высшим силам, чтобы ее не зашибли случайно вместе с похитителями. И еще, чтобы похитители не отбились от нападающих…
Крик. Жуткий, нечеловеческий… Да нет, человеческий, конечно, но настолько душераздирающий, будто кого-то заживо разрывали на куски. Очередь. Грохот. Палатка содрогнулась, едва не снесенная взрывной волной; у Зои заложило уши. Уже приподнявшаяся было женщина снова упала на пол и попыталась отползти под кривой стол, собранный из каких-то ящиков. Голова наполнилась звоном…
Снова чей-то ор, слышимый сквозь звон. Несколько пуль прошили брезент. Выстрелы, но уже реже. И крики. И…
Тяжелый грудной рык какого-то крупного зверя сотряс всю округу. Он ворвался в общую какофонию и заглушил ее своими громовыми раскатами. Зоя никогда прежде не слышала ничего подобного… Что за???
Рычание раздалось снова, уже ближе, и переплелось с человеческими воплями. Грянул еще один залп. Словно в ответ — гневный вой, череда хлопков, яркая вспышка — полыхнуло даже через плотную ткань палатки. Стон. Хрип кого-то, захлебывающегося собственной кровью… Вспышка, вспышка, вспышка…