Читаем Наше пересечение полностью

И Даниэль и вправду всё ему выдал, не мог больше молчать. Он давно разрывался между тем, чтобы излить душу Диего или по-прежнему делать вид, что ничего за время его отсутствия не произошло. Но сейчас был день его свадьбы, поэтому Даниэль умолчал некоторые подробности, а точнее аборт Марии. Пусть узнаёт позже, так будет лучше для всех.

Диего только успел открыть рот, как двери церкви открылись, и вошла Мария. Она тут же нашла взглядом Диего, который замер, смотря на неё, неожиданно подмигнула ему и пошла в его сторону. Уже подходя ближе, она заметила и стоящего рядом Даниэля. Тогда она вытянулась по струнке и сжала губы.

Что за дерьмо, – спросил свой внутренний голос Диего и решил просто понаблюдать за ними.

– Привет, мальчики. Надеюсь, я не опоздала? – мило спросила Мари, но всё-таки до конца она так и не смогла скрыть свою нервозность. Она то и дело поглядывала на Даниэля, который даже не смотрел в её сторону.

– Как видишь – нет. Грейс все ещё не готова, а без неё начинать смысла нет, – пожимает плечами Диего. Обстановка становятся напряженной, и он решает пошутить, чтобы хоть как-то исправить положение дел: – Хотя у меня всегда есть Даниэль в запаске. Ну что, выйдешь за меня?

Даниэль пихает Диего в плечо и улыбается.

– Иди в задницу, ублюдок.

– А ты уже приготовил её для меня? – поигрывает бровями Фуэнтес. Даниэль прыскает со смеху, и они продолжают шутить между собой, будто неловкой паузы вовсе не было.

Мария смотрит, как они веселятся, понимает, что она лишняя, и с болью в сердце уходит в комнату, где готовилась Грейс.

***

– Бабушка! – стонет Грейс, когда что-то острое, скорее всего уже сотая шпилька, проходится острым концом по коже головы.

– Я впервые в жизни держу в руках эти штучки, так что не смей на меня ворчать, леди, – в свою защиту ворчит Скарлет и берет ещё одну «штучку» с туалетного столика. Пальцы порхают вокруг голову Грейс, пытаясь найти убежище. Найдя свободное место, женщина радостно улыбается и почти ликуя, отправляет шпильку в шевелюру внучки.

– Так и знала, что надо было нанять мастера, – себе под нос пробубнила Грейс.

Скарлет услышала её и фыркнула:

– Ты видела, какие деньги они требуют за эту мелкую работенку? Да я в два счёта сделаю всё бесплатно.

– При этом изуродовав меня, – добавляет Грейс.

Скарлет закатывает глаза и отходит от стульчика, на котором развалилась её внучка.

Она поднимает глаза на зеркало и смотрит на неё в отражении.

– Смотри, какую красоту я тебе сделала.

Девушка раскрыла зажмуренные от боли глаза и посмотрела на своё отражение. Бабушка была права, прическа и вправду была просто идеальной. В первую их встречу, она выглядела прекрасно, и, вероятно, подбирала каждую деталь образа сама.

Подобие венка, в который вплели свежие бутоны маленьких ночных фиалок, идеальные русые локоны, которые ползли по спине и доходили почти до поясницы. Грейс уже давно собиралась отстричь их, но решила сделать это после родов, которые должны были случиться уже в этом месяце. Скарлет и Грейс с открытыми ртами наблюдали за зеркалом, как за самой изящной бабочкой, и восхищались.

Дверь в комнату приоткрылась и голову просунула Мария. Она хотела пошутить что-то непристойное, но увидев бабушку Грейс промолчала.

– На тебя уже жалуется Диего, – проходя внутрь, говорит она.

Скарлет и Грейс оборачиваются. И на лице последней расцветает маленькая улыбочка, которая кажется усталой. Последний месяц беременности измотал её, а процессия свадьбы только ухудшает её состояние. Она хотела бы сыграть свадьбу после родов, но Диего настоял на обратном.

– Да? – удивлённо спросила Грейс.

– Похоже, мы с тобой тут задержались, работая над твоей прической, – ответила за Марию Скарлет.

Грейс сморщила нос, вспомнив все шпильки, вколотые ей в кожу.

– Мне, наверное, пора оставить вас. Пойду, отыщу твоего дедушку, Грейс, пока он с кем-нибудь не повздорил. Ты же знаешь его.

– О да, Диего с ним даже рядом не стоит, – хохочет Грейс и машет уходящей из комнаты Скарлет.

Как только дверь закрывается, Грейс аккуратно сползает со стула и притягивает Марию в объятия.

– Я рада, что ты пришла, – искренне говорит она.

– Даже и не знаю, что на это ответить. Я, конечно, не самая хорошая подруга, но твою свадьбу пропустить я точно не смогу.

– И то только потому, что здесь бесплатно кормят, – дополняет сказанное Марией Грейс и отстраняется, погладив её напоследок по спине.

Мари хлопает глазами и хмурится.

– Не…

– Да ладно тебе. Я тоже здесь только из-за халявной еды, так что ты не одна такая, – подмигивает Грейс.

Наконец осознав, что подруга пошутила, Мария расслабилась и рассмеялась.

– Я уже успела подумать, что ты всерьёз.

– Я заметила, – Грейс щурится, глядя на подругу и вкрадчивым голосом спрашивает её: – Ты сегодня совсем не своя. Что случилось?

Былое расслабление, которое пришло всего несколько секунд назад, сменилось тревожностью. Мария отводит глаза в пол, закусив нижнюю губу. И плевать, что помада смажется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нет ничего невозможного

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература