Читаем Наше жаркое лето (ЛП) полностью

Нико обнимает меня за плечи, и мы сворачиваем на мощеную улицу, полную людей и магазинов. Во время нашей сегодняшней прогулки мы быстро позвонили им перед нашим визитом через несколько дней.

— Я очень рад провести с ними свой день рождения.

— Это будет здорово. — Нико улыбается. — Однако нам придется объяснить им совпадающие татуировки; будет немного сложно это скрыть.

Он проводит большим пальцем по черным чернилам, целуя внутреннюю часть моей руки.

Это было рискованное импульсивное решение, о котором не пришлось сожалеть. Это слишком красиво, чтобы не любить или надоедать.

— Я просто скажу им, что ты украла мой дизайн, — говорю я.

— Безжалостный.

Лондон был изменением темпа от Рио. Я скучаю по людям, солнцу и пляжу каждый день, но Лондон другой . Вероятно, это как-то связано с тем фактом, что я постоянно трахаюсь с мужчиной, который может найти мою точку G с закрытыми глазами. Или тот факт, что он нашел время, чтобы провести пальцами по цепям вокруг моего сердца, пробуждая его.

Я продолжаю убеждать себя, что это первое, но начинаю понимать, что терплю неудачу. Соответствующие чернила на нашей коже произносят это громко и ясно.

Мы проходим магазин за магазином и осматриваем несколько открытых стендов. Мы примеряем шерстяные шапки и играем с помпонами, пока краем глаза я не замечаю огромный книжный магазин.

Ничто так не скрасит идеальный день, как запах бумаги.

В окне есть замысловатая экспозиция с бумажными лебедями, плывущими с потолка. Но мой взгляд падает на что-то, что насильно высасывает кровь из моего лица.

— Ты в порядке? — Нико замечает перемену в моей позе.

Все, что мне удается, это споткнуться назад.

Может, у меня галлюцинации.

Я протираю глаза, но когда снова открываю их, знакомые слова все еще смотрят на меня.

— Вот дерьмо. — Нико присоединяется к новой искаженной реальности передо мной. — Это твоя книга! Так чертовски круто. Пойдем купим копию.

Он проходит мимо меня, целясь в книжный магазин.

— Подожди. — Моя рука хватает его за руку, останавливая. — Я… я не продаю свои книги на международном уровне.

— Что ты имеешь в виду? Твоя книга здесь.

Она прямо здесь. Те же цвета тающего заката с названием моей новеллы крупными яркими буквами.

Прибрежный бросок.

— Очевидно, я вижу это, Нико, — говорю я непреднамеренно. Паника заволакивает меня, как надвигающийся шторм. — Я не печатаю свои книги за пределами Штатов.

Этому должно быть разумное объяснение.

— Твоя полиграфическая компания расширилась за границу?

— Гм.

Я вытаскиваю свой телефон, просматривая все возможные ключевые слова в папке «Входящие», но не получаю ответа. — Ever Printing должна была прислать мне электронное письмо или что-то в этом роде.

Нико печатает рядом со мной, вероятно, пытаясь понять это.

— Я не могу здесь выделяться. Мне нужно войти. Я покидаю наше место снаружи и врываюсь в дверь, как бык, увидев красный.

— Добро пожаловать.

Нас встречает улыбающийся клерк, но вежливость — это последнее, о чем я думаю.

Поиск книги занимает несколько секунд.

Я беру ее — мою книгу .

Тонкие различия в копии сразу бросаются в глаза невооруженным глазом.

По ощущениям легче. Страницы ближе к доступной бумаге для печати Ever Printing, чем к бумаге премиум-класса, которую я предпочитаю использовать. Обложка немного изменена, краски бледные, корешок кровоточащий.

— Это так хорошо, если вы ищете что-то немного… — Клерк слегка понижает голос. — Горячее . Я прочитал его на прошлой неделе и узнал кое-что о себе.

— Ага, спасибо, — выдавливаю я слова первому и единственному фанату, которого когда-либо встречал лично.

Я пролистываю страницы, пока не нахожу информацию об авторских правах. Там вместо Zoe Mona LLC сидит MIT Inc.

Острый вкус кислоты расползается по пищеводу.

Я поворачиваюсь к последней странице и замечаю ревущий логотип компании под названием Villa Printers там, где должен быть логотип Ever Printing.

Что это за хрень?

— Судя по тому, что я вижу в Интернете, Ever Printing не разрешено распространять книги в Соединенном Королевстве.

Рядом со мной раздается голос Нико, и я понимаю, что совершенно забыла, что он здесь.

Это подтверждает это.

— Кто-то украл мою работу.

— Не волнуйся, мы разберемся.

Нико повторяет те же обнадеживающие слова, пока мы прочесываем интернет в поисках объяснения.

Я снова смотрю на экран своего ноутбука. Список бестселлеров Великобритании смотрит на меня. “Прибрежная интрижки” занимает третье место.

Моя книга — эта самозванка книги — стала международным бестселлером.

Чертовски фантастически.

— Проверь свои банковские реквизиты, Лили. Убедись, что ничего не взломано, — предлагает он, вытаскивая меня из тонущего ощущения в легких. — А еще лучше, смени все свои пароли.

Мой ноутбук зависает во второй раз сегодня. — Ах, этот чертов ноутбук.

— Вот, я сейчас закажу тебе новый. Поверь мне, последнее, о чем тебе нужно беспокоиться, это неисправный компьютер.

Нико щелкает прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы