— Нет, — кусаю я, чувствуя себя чрезмерно защищенным по отношению к древнему устройству. Это моя первая крупная покупка, и я не готова от нее отказаться.
Мои пальцы работают на автопилоте, механически сбрасывая всю информацию. Я вхожу в свой расчетный счет.
68 920,07 долларов США.
Баланс выбрасывает меня из реки паники.
Не может быть, чтобы это было реально.
Я просматриваю последние депозиты, все из Ever Printing.
Чуть более двух недель назад мой баланс был лишь частью того, на что я смотрю сейчас.
Черт возьми. Наверное, мне нужен адвокат или что-то в этом роде.
Чего это вообще стоит? Должна ли я признаться, что я настоящая Зои Мона?
— Ты была права, посмотри на это. — Нико сдвигает свой ноутбук через прилавок. — Villa Printers — единственное нетрадиционное издательство, печатающее книги в Великобритании.
Я смотрю на незнакомый логотип компании. — Я не могу поверить, что это происходит.
Нико набирает номер их горячей линии и включает громкую связь передо мной.
— Добро пожаловать в Villa Printers, — произносит механический голос.
Я быстро сбиваю ноль. Универсальный лайфхак, когда мне нужно поговорить с живым человеком, а не с автоматической машиной.
Линия выравнивается. Через несколько вдохов комнату наполняет голос. — Здравствуйте, вы позвонили в Villa Printers. Это говорит Саманта. Вы находитесь на записи…
— Моя книга была плагиатом, — прерываю я краткое изложение условий.
— Мне очень жаль. Мы очень серьезно относимся к подобным заявлениям, и я была бы счастлива связать вас с нашим юридическим отделом.
Линия щелкает, и играет мелодия, прежде чем я успеваю сказать что-то еще.
Мои зубы ломают один ноготь пополам от нервного жевания. Знакомый прилив головной боли от напряжения подкрадывается к ушам.
— Как такое вообще могло случиться? — Нико ходит по гостиной нашего номера.
Я выдыхаю с трудом. — Я пытаюсь выяснить это прямо сейчас.
— Кому-нибудь в Villa Printers понадобится оригинал рукописи, или любой может просто скачать копию вашей книги в Интернете?
— Ever Printing распространяется исключительно в США. Мне пришлось бы загрузить оригинал рукописи на принтер в другой стране, чтобы она была там доступна.
— Мог ли это сделать твой издатель?
Шестерни моего разума вращаются. — Я никогда не отказывалась от своих авторских прав. Все мои работы принадлежат мне.
— Может, это рассерженный фанат? — Его нога стучит по земле.
Мои зубы сжимаются крепче. Неужели он не понимает, что у меня нет ответа ни на один из этих вопросов?
— Я не знаю. Можешь просто…
Напряжение вокруг моей головы достигает предела, затуманивая зрение.
Моя рациональность терпит неудачу, и навязчивые мысли берут верх надо мной.
Статические потрескивания в динамике. — Номер дела, пожалуйста.
— Привет, э-э… у меня его нет. Кто-то украл мой…
Дежурный прочищает горло. — Мы не можем ответить на ваши вопросы без номера дела. Могу ли я чем-нибудь еще помочь…
— Но кто-то украл мою работу и использовал
— Я не имею права обсуждать это дальше, мадам. После того, как вы заполните онлайн-форму заявления о плагиате, наша внутренняя команда направит вас к юристу в течение следующей недели или около того, а затем вы сможете снова обратиться к нам.
Ярость терзает меня изнутри. — Что мне делать, пока это происходит?
—
Мои руки сжимаются в кулаки. Они думают, что я
Я бросаю телефон через гостиную, разбивая его на куски.
Опустошенный вопль покидает меня.
— Мне все равно нужен был новый телефон, — шепчет Нико.
— Я… я сожалею. Мне придется принести тебе еще один, — запинаюсь я.
— Не беспокойся об этом. Теперь посмотри сюда. Я нашел форму заявления о плагиате, которую они упомянули во время разговора, и начал ее заполнять.
Он указывает на меня экраном своего ноутбука. — Кроме того, я отправил электронное письмо в свою сеть, чтобы узнать, сможем ли мы найти адвоката в Villa Printers. Я уверен, что мы…
— Пожалуйста остановись. — Я отталкиваю его компьютер, протягиваю дрожащими руками ноутбук и открываю веб-сайт Villa Printers. — Кто-то украл мою книгу, Нико.